University of Vermont University of Vermont
UVM ScholarWorks UVM ScholarWorks
Graduate College Dissertations and Theses Dissertations and Theses
2020
What Is Wardian?: Formulating Jesmyn Ward’s Literary Style And What Is Wardian?: Formulating Jesmyn Ward’s Literary Style And
Technique Through Textual Analysis, Comparison, And Technique Through Textual Analysis, Comparison, And
Differentiation Differentiation
Ryan Anthony James Conroy
University of Vermont
Follow this and additional works at: https://scholarworks.uvm.edu/graddis
Recommended Citation Recommended Citation
Conroy, Ryan Anthony James, "What Is Wardian?: Formulating Jesmyn Ward’s Literary Style And
Technique Through Textual Analysis, Comparison, And Differentiation" (2020).
Graduate College
Dissertations and Theses
. 1221.
https://scholarworks.uvm.edu/graddis/1221
This Thesis is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at UVM ScholarWorks. It
has been accepted for inclusion in Graduate College Dissertations and Theses by an authorized administrator of
UVM ScholarWorks. For more information, please contact [email protected].
WHAT IS WARDIAN?: FORMULATING JESMYN WARD’S LITERARY STYLE
AND TECHNIQUE THROUGH TEXTUAL ANALYSIS, COMPARISON, AND
DIFFERENTIATION
A Thesis Presented
by
Ryan Anthony James Conroy
to
The Faculty of the Graduate College
of
The University of Vermont
In Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Master of Arts
Specializing in English
May, 2020
Defense Date: March 27
th
, 2020
Thesis Examination Committee:
Daniel Fogel, Ph.D., Advisor
Patrick Neal, Ph.D., Chairperson
Emily Bernard, Ph.D.
Cynthia J. Forehand, Ph.D., Dean of the Graduate College
ABSTRACT
Over the past twelve years, Jesmyn Ward has published three novels, one memoir,
one anthology, and a series of articles. After two National Book Awards, Ward has risen
to the top ranks of contemporary literature, invited to universities and lecture series
across the country. This thesis seeks to delineate the distinct style with which Ward
writes. In doing so, her relation to other authors, both old and new, will become apparent.
Not only is Ward writing fiction that is good, even great, but her writing is always urgent
and contextualized within contemporary politics.
From De Lisle, Mississippi, Ward often employs Southern gothic themes in her
fiction. Further, she develops these themes to fit a present voice and subject. Her
engagement with the tradition always seeks to create space for marginalized narratives
that canonical literature has typically ignored or suppressed. Ward’s narrative structure
lends itself to the polyperspectivity she desires to produce at a metaliterary level. Thus,
her technique often aligns with writers ranging from William Faulkner, Ernest J. Gaines,
and Toni Morrison.
Ward’s writing is astoundingly fresh, yet other contemporary Southern writers
exhibit stylistic similarities with her style. This thesis shall investigate why certain
commonalities appear across these authors works and how their artistic decisions reflect
and influence the reality within which the texts are situated. In total, I seek to offer a
comprehensive examination of Ward as a writer, as a student of literary history, and as a
contemporary voice conversing with others.
ii
TABLE OF CONTENTS
Page
CHAPTER I: Introducing, Jesmyn Ward .……….……………………………………… 1
1.1. Introduction to Thesis …………………………………………………………….. 1
1.2. Men We Reaped as Context ………………………………………………………. 4
1.3. Establishing Style in Where The Line Bleeds …………………………………….. 8
CHAPTER II: Salvage the Bones and Reclaiming the Canon……..…………………… 14
2.1. Defining Wardian “Salvaging” ………………………………………………….. 14
2.2. Beloved and Subverting Language ………………………………………………. 19
2.3. Agency in Beloved and Salvage …………………………………………………. 29
CHAPTER III: Sing, Unburied, Sing and the Chorus of Literary Predecessors ……….. 32
3.1. Plot Analysis of Sing, Unburied, Sing…………………………………………… 32
3.2. Differentiating from Faulkner: Ward and Ernest J. Gaines ....…………………... 41
3.3. Differentiating from Faulkner: Ward and Morrison …………………………….. 48
CHAPTER IV: Contemporary Conversations with Ward’s Peers …………………….. 56
4.1. Coalescing a Collective Voice …………………………………………………... 56
4.2. Kenan’s Black Queerness and Southern Gothic ………………………………… 58
4.3. Viewing through the Vulnerable: Jones’ Leaving Atlanta ………………………. 61
4.4. Southern Sisters: Trethewey’s Gothic Poetry …………………………………… 65
CONCLUSION: A Future Colored by the Past …………………………………………70
WORKS CITED ...……………………………………………………………………... 75
1
CHAPTER 1: INTRODUCING, JESMYN WARD
1.1. Introduction to Thesis
“Time floods the room in a storm surge” (269). The personal history of this thesis
begins with these words. After tensely turning through the pages of Sing, Unburied,
Sing’s climax, I reached this line, the words standing alone beneath a paragraph that drips
with anticipation. Jesmyn Ward’s novel blew me away and seeded a hunger within me.
The following pages reflect my pursuit to satiate that hunger.
While first reading Sing, Unburied, Sing, I thought I heard echoes of William
Faulkner in Ward’s words. Naturally, I was pleased to find that my observation had
already been confirmed by the author herself.
1
I began considering this literary
relationship as a viable point of inquiry for my graduate research. And so, I was less
pleased to see that I was not the first to the table. A quick google search showed me
several articles on the link between Faulkner and Ward. Yet, as I read them, I found that
commentary on the authorial lineage was often superficial. Some critics lazily asked, “is
she the new Faulkner?” as if it were a question of reincarnation, while other more
nuanced critics recognized that Ward was exploring black narratives that Faulkner’s
writing had failed to adequately represent. Despite Ward’s own admiration for the
modernist’s oeuvre, she noted “the lack of imaginative vision regarding [black
characters], the way they don’t display the full range of human emotion, [and] how they
fail to live fully on the page” (Hoover). Indeed, As I Lay Dying invites the most obvious
1
See Elizabeth Hoover, The Paris Review. Nearly every article concerning Ward’s Faulknerian influence
quotes this interview, where she says “The first time I read As I Lay Dying, I was so awed I wanted to give
up. I thought, He’s done it, perfectly. Why the hell am I trying?But the failures of some of his black
charactersthe lack of imaginative vision regarding them, the way they don’t display the full range of
human emotion, how they fail to live fully on the pagework against that awe and goad me to write.”
2
comparison to Sing, Unburied Sing, despite featuring no black voices amongst its fifteen
different narrators.
Other markers of Faulknerian influence are present in Ward’s use of stream-of-
consciousness style and interior monologue, multiperspectivity, the Southern gothic
texture, and overall subject matter of poverty and struggle. Both authors depict fictional
settings rooted in Mississippi geography while inscribing the heavy weight of real history
into imaginary environments. Political reality is palpably present in Ward’s novel, as
Sarah Begley writes for TIME, it “deals with problems that are representative of a town
in a state that set a new record for deaths by drug overdose [in 2016]. Mississippi has the
highest poverty rate in the country and one of the highest unemployment rates, and is
often ranked among the hungriest, unhealthiest and worst-educated places to live.” Or, as
some of her longtime friends concisely put it, Ward writes about “real shit” (Men We
Reaped, 69).
Reading Toni Morrison provided the critical insight that guides this thesis. Like
Ward, critics persistently pointed to the textual relationship between her and Faulkner.
Morrison repeatedly characterized his influence on her as overstated, sometimes even
absent, and at the very least critically naïve and problematic (See Duvall, 95). The
insistence surrounding the alleged literary relationship reflects a desire to read Morrison’s
emphatically black works against a white background and origin, rather than
contextualize within an African-American tradition which primarily informs her writing.
Despite Morrison and others’ sustained elaboration of this point, we nonetheless see the
same phenomenon occurring with Jesmyn Ward. I am not trying to be sneaky either; my
initial reaction to Sing, Unburied, Sing reflects the biased approach to African-American
literature that I will herein argue against.
3
Thus, my project seeks to broaden the interpretative approach to Jesmyn Ward’s
writing by expanding the conversation of her influence to include more than William
Faulkner. Perhaps the second-most popular comparison is between Ward and Natasha
Trethewey. While I will give attention to this relationship myself, the commentary on the
two often seems limited to biographical coincidences (black, female, Mississippian, post-
Katrina), despite the abundance of thematic similarities. Both authors write extensively
about history and memory, grief, and writing itself. While Ward writes prose and
Trethewey poetry, both continue to collect impressive accolades at the national level and
create a literary landscape of a new Southern Gothic.
Ernest Gaines presents another author that deals with Faulknerian influence and
the struggle to distinguish oneself from the modernist writer, especially from a black
perspective. The confluences between Gaines and Ward are striking. Structurally, the
authors both approach story-telling through narratives of multiperspectivity. Both feature
fictional communities that appear across their texts. While the same can obviously be said
about Faulkner, we will see that Gaines and Ward are often closer thematically and
stylistically. Returning to Morrison, we will examine both how the two black female
authors compare to each other and how they individually revise the Faulknerian text. This
discussion will highlight similarities between the two and appropriately identify Morrison
as a deeply important figure in Ward’s authorial maturation, as stated by the author
herself.
Along with Trethewey, other contemporary peers of Ward will be brought into
conversation as well. Tayari Jones and Randall Kenan both contribute in different ways
to the construction of a Southern literary landscape. Ward, Jones, and Kenan all write
consistently from a child perspective in ways that reimagine political and social reality.
4
The trio each focus on marginalized experiences in an intersectional fashion that
represents the expanding focus of post-New Black Aesthetic writing.
Throughout these comparative analyses, the aspects of writing individual to
Jesmyn Ward will become apparent. This thesis will incorporate her three novels (Where
the Line Bleeds, Salvage the Bones, and Sing, Unburied, Sing), her memoir, Men We
Reaped, her anthology, The Fire This Time, and her various interviews and speeches.
Each publication is highly involved with each other and by studying them together, an
understanding of recurrent themes and styles arises out of the growing oeuvre. In short, I
think Jesmyn Ward is one of the greatest writers of our current moment and I aim to
contribute to a new discourse that critically considers her alongside other literary giants.
1.2. Men We Reaped as Context
Two events imprint themselves on all of Ward’s writing: the loss of her brother in
2000, and Hurricane Katrina in 2005. While both events suggest wider political
implications, the primary focus of her writing concerns the personal effect that these
socially relevant calamities embed in an individual. Ward diffuses these traumas within
her writing, granting her the rightfully accorded label of a “Katrina writer” despite
seldomly writing about Katrina in explicit terms. Of all her books, Salvage the Bones
most directly confronts the topic, yet eighty percent of the novel occurs before the storm.
Instead, Ward weaves the emotion of the cultural trauma into the very texture of the
novel through imagery, diction, and a foreshadowing that relies on the reader’s
knowledge of the historic event. Later, we will discuss the critical implications of this
narrative weaving. For now, suffice it to say that Ward’s masterful technique is “what
makes the novel so powerful,” as Washington Post journalist Ron Charles writes, all the
5
while “[w]ithout a hint of pretension… she evokes the tenacious love and desperation of
classical tragedy.”
The same love and desperation is palpable in Ward’s writing about her brother,
Joshua. In her memoir, Men We Reaped, she intertwines childhood memories with
premature eulogies. Ward writes about five young men, all friends of hers, that all passed
away within four years. These stories concern racism, sometimes a “blatant, overt,
individualized racism,” but much more often “a systemic kind, the kind that made it hard
for school administrators and teachers to see past [Joshua’s] easygoing charm and
lackluster grades and disdain for rigid learning to the person underneath” (208). This
racism fundamentally structures all of her novels and bears “all the weight of the South
down on her young characters (195).
In Men We Reaped, Ward explicitly states that personal losses inspired her to
write, yet representing systemic racism presented an obstacle for her. She describes this
obstacle as more emotional rather than technical:
I knew the boys in my first novel, which I was writing at that time, weren’t as raw
as they could be, weren’t real. I knew they were failing as characters because I
wasn’t pushing them to assume the reality that my real-life boys, Demond among
them, experienced every day. I loved them too much: as an author, I was a
benevolent God. I protected them from death, from drug addiction, from
needlessly harsh sentences in jail for doing stupid, juvenile things like stealing
four-wheel ATVs. (70)
These boys are Christophe and Joshua. Reading Men We Reaped alongside Ward’s
fiction, like Where the Line Bleeds, astoundingly illuminates the texts and highlights the
continuity across her writing. The first line of Ward’s debut novel reads, “The river was
6
young and small”. The second line continues to describe the landscape of the river as it
progresses toward “the river’s end”, where “two teenage boys, twins, stood at the apex”
(Bleeds, 1). The proximity between the natural world and modern human appears across
Ward’s fiction, particularly Salvage the Bones; notably, within the first published
paragraph of the author’s fiction, this metaphorical relationship occurs. The paragraph
closes with: “Underneath them, the water of the Wolf River lay dark and deep, feathered
by the current…They were preparing to jump”. This river’s title, “Wolf River”, derives
from a river of the same name in Ward’s hometown of De Lisle, Mississippi. The first
chapters of Ward’s memoir discuss the history of the location, how the town was once
called “Wolf-Town”, and that Ward wants “to impart something of its wild roots, its early
savagery” (Reaped, 9). Savagery is an important word in the Wardian lexicon, as we shall
see further on, but even here it “hints at the wildness at the heart” of Ward’s beginnings.
The Wolf figure reappears throughout the memoir as a representation of systemic
racism that hunts the people of De Lisle. The figure is first introduced through a prosaic
lapse in the memoir, its italicization conveying both interiority and mythic quality:
The creature loped out of the woods before us, and we startled and shouted, and it
looked at us and loped back into the darkness, and it was darkness, colored black,
and had a long, fine snout, and it was soundless, this wild thing that looked at us
like the intruders that we were before we drove away from it to more well-
traveled roads, away from that place that was everything but a dead end, that
place that seemed all beginning, a birthplace: Wolf-Town. (10)
The Wolf is equated with “darkness”, signifying both presence and absence through the
void. That the creature is described as viewing the speaker as “intruders” suggests
something not only hostile but also native or natural, preexisting and primordial; this
7
signification is bolstered by assigning De Lisle as the “all-beginning” and “birthplace”.
These abstract qualities, couched in sinister imagery, are then applied to the ubiquity of
racism in the South: “When my brother died in October 2000, it was as if all the tragedy
that had haunted my family’s life took shape in that great wolf of De Lisle, a wolf of
darkness and grief, and that great thing was bent on beating us” (21).
Although the Wolf figure is isolated to Ward’s memoir, the endemic racism that it
represents pervades her fiction. The immediate appearance of “Wolf River” in Where the
Line Bleeds suggests as much, with the two young black boys perched above its darkness,
unaware of its depths. The inclusion of Wolf River reflects Ward shedding her
“benevolent God” approach to writing and allowing her characters to confront the real
menace of black life in Mississippi. Indeed, just as the darkness of the Wolf surrounds De
Lisle, the waters of the Wolf River surround Bois Sauvage, the fictional setting of the
Wardian intertext: “Natural boundaries surrounded it on three sides… To the south, east,
and west, a bayou bordered it, the same bayou that the Wolf River emptied into…”
(Bleeds, 6). Since Ward metaphorically reads into the historical landscape she exists in, it
corresponds that this same relationship between physical setting and emotional
experience characterizes her work.
Ward’s deployment of metaphor and figurative literary methods to evoke the
intangibilities of her black experience reflects a reality that is also numerically
represented. Towards the end of her memoir, she lists several statistics “about what it
means to be Black and poor in the South”:
Thirty-eight percent of Mississippi’s population is Black…In 2001, a report by
the United States Census Bureau indicated that Mississippi was the poorest state
in the country…About 35 percent of Black Mississippians live below the poverty
8
level, compared to 11 percent of Whites…By the numbers, by all the official
records, here at the confluence of history racism, of poverty, and economic power,
this is what our lives are worth: nothing. (Reaped, 236-237)
These statistics illustrate obvious social problems and while deep seeded racism
undeniably promotes the widespread dismissal of these crises, the very nature of statistics
fails to convey the truth of experience. Indeed, while Ward researched these statistics in
her “search for words to tell this story”, it is the story itself that fills the pages of her
writing, not the numbers. Ward observes the numbers and sees her experience in them;
perhaps this is why she knows the percentages fail to represent humanity as effectively as
her stories. While she is obviously not the first author to do this, her skill at depicting the
local, the personal, and the realness of quotidian existence allows her and the reader to
confront the endemic problems that the stories exist within. These statistics are the Wolf;
they chase Ward’s characters chapter after chapter. Fiction becomes the prime medium to
communicate the emotional and subjective truth of each body that comprises the number.
Thus, Ward confesses that “all I can do in the end is say” and provide testimony and
witness to the truth and reality of experience (6). Naturally, she begins with what is
dearest to her – her brother.
1.3. Establishing Style in Where the Line Bleeds
While we have so far briefly engaged Where the Line Bleeds, we will now take a
closer look at the text. Ward’s debut novel establishes the intertextual setting that will
house her later novels. Bois Sauvage is to Ward what Yoknapataphwa is to Faulkner or
what St. Raphael Parish is to Ernest Gaines. This analogy surpasses superficial likeness.
9
Like Ward, Gaines openly admits the influence of Faulkner on his writing.
2
John
Wharton Lowe, the official biographer of Gaines, discusses how the late novelist
improved upon Faulkner’s shortcomings. He “built his texts on the rich foundation of the
oral black culture of Louisiana”, which is especially notable since his “academic training
as a writer did not place him in contact with key African-American writers, who at that
time had not been ‘rediscovered’” (162). Gaines’ use of vernacular never comes off as
gimmick either; instead, the linguistic variety between characters creates a rich literary
texture that brings verisimilitude and identity.
Gaines’ realist elements do not suggest the ideological monotony that sometimes
underlies such a genre. Lowe examines the novel A Gathering of Old Men and notes that,
like Faulkner’s As I Lay Dying, the text features fifteen different narrators; however:
By contrast [to As I Lay Dying], the entire point of the Gaines novel is a kind of
running collective dialogue, akin to public confession and communion. Bakhtin
has stated that an element of response and anticipation penetrates deeply inside
intensely dialogic discourse...This, of course, suggests the profoundly African
pattern of call and response, which is evident on virtually every page of Gaines’s
novel, unlike As I Lay Dying, where the Bundrens are isolated in their own private
worlds of grief and silence. (166)
This dialogic approach to narrative creates a “polyperspectival” text. Faulkner’s radical
development of this approach clearly influenced authors to adopt the style – however, the
black experience of an author like Gaines prompted him to “centrally [address] the tragic
2
Gaines considers his writing in the context of Faulkner during multiple interviews. As later discussed,
John Wharton Lowe examines their textual relationship and offers insights from Gaines himself. For
analysis, see Lowe 161-182; for interviews, see Rickels, 133; Beauford, 19.
10
racial situation of the Deep South, skillfully employing Faulkner’s narrative
breakthroughs in breathtaking new ways” (164).
While Ward employs polyperspectival narrative more totally in her later fiction,
Where the Line Bleeds presents her initial attempts. The omniscient narrator shifts
between the twin brother protagonists without any formal transitions like chapter breaks.
The psychologies of the twins begin close together – they graduate from high school,
they deal with their basically absent parents, and they care for their aging grandmother,
Ma-mee. The inseparable brothers are wholesomely concerned with providing for Ma-
mee, who has recently become legally blind, and set out searching for jobs to financially
support their home. The narrator speaks through Ma-Mee’s conscious: “They were boys,
and they were grown…They called her ma’am, like they were children still, and never
talked back…They were good boys” (11); this contrast between boyhood and being
“grown”, or the expectations of maturity, underlies the conflict of the novel.
As Joshua and Christophe apply to typical blue-collar jobs immediately following
their high school graduation, their narrative divergence begins. Christophe explains that
“We got to work at the same time because we got to share a ride…That’s why we put
down the same hours for availability” (31). Of course, the labor force to which the
brothers apply does not see two different individuals with differing sets of skills and
personalities; what chiefly matters is that their availabilities are identical and inflexible.
Only one of the boys, Joshua, is able to get a callback in this scarce job market, and
Christophe is left discouraged and unemployed. The latter begins to suffer feelings of
inadequacy: “When had he become the one who followed one step behind, the one who
eyed and followed the other’s back the one who was led?…Now, he would have to find
his way alone” (51). Quickly, the twins become alienated from each other. Joshua’s job at
11
the marina physically exhausts him and while it pays the bills, he does not enjoy it;
Christophe begins selling weed which pays him nicely but makes him feel dirty and
eventually causes him to confront his father, Sandman, who suffers from various
substance addictions.
The two brothers diverge paths drastically within the course of a summer,
pressured to meet the demands of being men, and both head towards seeming dead ends.
Thus, the novel concludes by returning to the marine imagery that it begins with,
suggesting cyclicality more so than unity. Christophe imagines the mullet fish swimming
beneath him, his cousin Dunny warning “Don’t think just ‘cause they little now, they
ain’t about shit…they some little savages” (238). The final lines take on clear
metaphorical significance:
They would float along with the smooth, halting current that was slow and steady
as a heartbeat. He could imagine them sliding along other slimy, striped fish and
laying eggs that looked like marbles as the sun set again and again over the bayou
and hurricanes passed through, churning them to dance. He could imagine them
running their large tongues over the inside of their mouths and feeling the scars
where the hooks had bit them, remembering their sojourn into the water-thin air,
and mouthing to their children the smell of the metal in the water, the danger of it.
They would survive, battered and cunning…Out and out through the spread of the
bay until their carcasses, still dense with the memory of the closed, rich bayou in
the marrow of the bones, settled to the bottom of the Gulf of Mexico and turned to
black silt on the ancient floor of the sea.
Despite the love that the twins have for their hometown, the antagonisms of U.S. racial
and class politics that were codified in the landscape through the Wolf River metaphor
12
are reinforced at its conclusion. Images of scars, decay, and death close a novel about two
young boys. Textually, the boys are even explicitly linked to fish, “The fissures across
Joshua’s hands felt like fish gills…” (215). Brian Railsback reads this conclusion
pessimistically, writing, “As tough as the people of Bois Sauvage may seem, an
overwhelming tide is coming their way. The future, ever dim, is becoming darker” (189).
While Bleeds only offhandedly refers to Hurricane Katrina, Ward’s next text will take
confront it more centrally. Still, the storm backgrounds the textual world that Ward
begins to build in Where the Line Bleeds.
Lastly, drugs and substance abuse focalize the text and often drive the plot
forward. The reality of substance abuse arises throughout Ward’s fictions. She discusses
her own alcohol abuse, and theorizes what motivates such behavior within her
community: “We’d gone crazy… We’d lost three friends by then, and we were so green
we couldn’t reconcile our youth with the fact that we were dying, so we drank and
smoked and did other things, because these things allowed us the illusion that our youth
might save us…” (Reaped, 64). Joshua and Christophe drink and smoke frequently
throughout the novel, and although the first chapters associate the habit with celebration
(the night before graduation) and teenage fun (swimming at the bridge), as the story
progresses the drinking and smoking occur during moments of tension and conflict (after
Christophe fails to get a job call back, when Joshua learns of Christophe’s drug dealing,
upon seeing their substance abusive father, etc.).
The other side of the coin is the selling of substances in Where the Line Bleeds.
The main conflict arises from Christophe’s decision to start dealing, which he does as a
direct result of not being able to secure a traditional job. While Christophe never ventures
past marijuana, other side characters who also sell drugs end up consumed by crack and
13
cocaine addictions themselves. In Reaped, Ward writes: “They sold dope between jobs
until they could find more work as a convenience store clerk or a janitor or a landscaper.
This was like walking into a storm surge: a cycle of futility” (121). Note again the diction
that signifies Hurricane Katrina through “storm surge”. Cyclical poverty metaphorically
mirrors the force of nature that Katrina represents: violent, engulfing, partially man-made
and partially natural disaster.
While undercelebrated in comparison to her other works, Where the Line Bleeds
launches the thematic directions that Ward continues to drive forward in her later texts.
These themes include youth poverty, Katrina experience and trauma, substance abuse,
and black Southern life. Stylistically, her debut novel introduces the narrative tendencies
that Ward will further develop in her next two novels: centrally featuring a youth
perspective, setting her story in the fictional Bois Sauvage, and operating on a
polyperspectival narrative. Later, we will discuss how these structural decisions benefit
Ward’s ability to uniquely story-tell. Also, by contextualizing the novel with her personal
memoir, we understand that her literary journey begins from home. Ward’s fiction
reflects her personal initiative to “say,” to bear witness, and describe her experience in a
way that surpasses the communicative failings of statistics. As we move forward, we will
continue to revisit all these Wardian aspects and observe how the author develops them in
each successive work.
14
CHAPTER II: Salvage the Bones and Reclaiming the Canon
2.1. Defining Wardian “Salvaging”
Salvage the Bones marks Ward’s mainstream acceptance, despite Ward’s relative
obscurity at the time. The author won the National Book Award for her second novel,
published by Bloomsbury in 2011. Of all Ward’s texts, Salvage has received the most
critical attention from literary academia. Many articles focus on the Katrina narrative,
while a smaller but still considerable amount analyze the figure of Medea in the novel.
While both strands will be discussed, I will focus more on the latter. By featuring Greek
mythology, Ward invokes Western literary tradition and rewrites a traditional narrative to
include her character’s experience. I will primarily engage with Benjamin Eldon Stevens’
pointedly titled, “Medea in Jesmyn Ward’s Salvage the Bones”. His article examines
Ward’s use of literary iconography; part of my own objective is to link Ward within a
preexisting yet expanding canon of authors who have clearly influenced her. The article
will assist in drawing these connections within the text.
Compared to Where the Line Bleeds, Ward engages the Southern Gothic tradition
more deeply in Salvage the Bones. While a landscape of decay existed within the former
text, it was always counterbalanced with acknowledgements of the natural beauty of
coastal Mississippi. In Salvage, the textual geography is littered with trash, mud, and
eventually even carcasses. A large portion of the novel takes place in and around “the
Pit”, an excavated site filled with runoff which the characters use as a swimming hole.
Whereas images of Spanish moss decorated the final scene of Where the Line Bleeds, in
Salvage it is compared to “the dust caked up around” the toilet (37).
The main character, fifteen-year-old Esch, learns she is pregnant and that the
father, Manny, wants nothing to do with her besides occasional sex. Her role as an
15
unrequited lover continues within the Gothic fashion. Speaking on “the strong affinity”
between the “American psyche and the gothic romance”, Toni Morrison argues that this
proclivity reflects “Americans’ fear of being outcast, of failing, of powerlessness; their
fear of boundarylessness, of Nature unbridled and crouched for attack; their fear of the
absence of so-called civilization; their fear of loneliness, of aggression both external and
internal” (Playing in the Dark, 36-7). For Esch, this fear is affirmed by reality on all
fronts. All of her intersectional identities push her into a state of radical exclusion: black,
female, poor, child. Her teenage pregnancy compounds this. Multiple episodes feature
Esch in the bathroom as she assesses her ability to disguise her growing maternal body.
Living with all males, she does not want any of them to “see until none of us have any
choices about what can be seen, what can be avoided, what is blind, and what will turn to
stone” (88). This specific instance highlights the fear of powerlessness that Morrison
identifies in the Gothic romance tradition, into which Ward firmly enters with Salvage.
The above quotation also invokes the Medean myth, through which Esch
redefines her identity. Emily Bernard’s hypothesis that the “equation of writing and
regeneration is fundamental in black American experience” is demonstrated through
Esch’s identification with and subsequent recasting of the Greek myth that she reads out
of Edith Hamilton’s well-known Mythology (xiv). Indeed, Hamilton’s collection is part of
her summer reading and, as John Guillory illustrated, the syllabus and the canon share a
deep relationship. Thus, Esch’s redefining of the canonical work represents the individual
struggle of a young, imaginative black girl trying to interpret and apply a work of the
Western literary canon.
Benjamin Eldon Stevens examines this reclamation in one of the more remarkable
analyses of Salvage and, more widely, Ward’s fiction. His essay explores Esch’s
16
identification with Medea as a source of knowledge about desire and motherhood.
Initially, she links herself closely to Medea’s unbalanced relationship with Jason as
analogous to her relationship with Manny. The textual link between Esch and Medea is
explicit, yet avoids heavy-handedness:
“Here is someone that I recognize. When Medea falls in love with Jason, it grabs
me by my throat. I can see her. Medea sneaks Jason things to help him: ointments
to make him invincible, secrets in rocks. She has magic, can bend the natural to
the unnatural. But even with all her power, Jason bends her like a young pine in a
hard wind; he makes her double in two. I know her.” (38)
The metaphor of a “young pine in a hard wind” follows in the Wardian style of texturing
her stories with language that evokes the image of the hurricane/Katrina. Here, it is linked
with Esch’s femininity, although later on Katrina will inform her conception of maternity.
Figures of maternity appear through several characters. While we have already
noted Katrina and Medea, the first two that appear are Esch’s late mother, Mama, who’s
memory appears frequently throughout the pages, and China the pit bull. Salvage begins
with China giving birth to a litter of puppies that Skeetah, Esch’s brother, desires to raise,
sell, and sometimes fight. The first line reads, “China’s turned on herself” (1).
Immediately, maternity is presented as a self-infliction, a violence, a suffering. However,
the second paragraph begins, “What China is doing is nothing like what Mama did when
she had my youngest brother, Junior”. Thus, the text sets two competing images of
maternity with which Esch must psychologically grapple. The first, violent conception is
present through China, Medea, and Katrina. The second, more amicable version of
motherhood is absent and displaced through Esch’s own loss of Mama.
17
Mama’s absence is the loss that Esch seeks to recuperate through the rewritten
narratives that she creates for herself. Stevens links this recuperation with the titular term,
salvage, defining it as “an act of recuperation after the fact that is at once richly creative
and a reflection of impoverished necessity”. So, while Esch identifies herself with
Medea, her salvaging of the narrative avoids the infanticide of the original myth. Stevens
notes that China also kills one of her own puppies, further associating motherhood with
death and violence. He contrasts this with the language that Esch describes Katrina with
at the novel’s conclusion:
“I will tie the glass and stone with string, hang the shards above my bed, so that
they will flash in the dark and tell the story of Katrina, the mother that swept into
the Gulf and slaughtered. Her chariot was a storm so great and black the Greeks
would say it was harnessed to dragons. She was the murderous mother who cut us
to the bone but left us alive, left us naked and bewildered as wrinkled newborn
babies, as blind puppies, as sun-starved burned land. She left us to learn to crawl.
She left us to salvage.”
First, this paragraph begins with Esch stating her desire to “tell the story of Katrina”,
which she then goes on to do. This reiteration is itself an authorial moment, a moment of
rewriting. The explicit mention of the Greeks links Katrina with Medea and the “blind
puppies” point toward China. Stevens argues that since Katrina is a mother that leaves
her children alive, unlike China and Medea, this represents a progressive development in
the text’s figuration of motherhood:
Such abandonment surely constitutes a kind of violence, as Ward herself
emphasizes in Salvage and Reaped, and in seeking to specify the difference we
must avoid merely splitting hairs. But Salvage suggests that the difference
18
between killing and abandonment is crucial: killing is more final–and in the
Medea story, more selfish?–while abandonment, however awful, leaves open the
possibility of recuperation and recovery: precisely, of salvage. (173)
While Stevens notes the life-affirming progression that Esch’s salvaging represents, he
does not fully explore the weight of her decisions. Indeed, she boldly states in the final
line: “She [China] will know I am a mother”, signifying that not only has Esch decided
against infanticide but also the abandonment that Katrina and, in a much different and
less violent way, her own mother place upon her (258).
Esch’s salvaging resolves the Gothic conflict described earlier by Morrison by
asserting agency in the face of helplessness. Stevens highlights an important textual
repetition between Esch and China, the former wondering about her child, “Will I keep it
safe? If I could speak to this storm, spell it harmless like Medea, would this
baby…maybe, hear?” (219) Stevens notes that not only does this foreshadow the
concluding line, that China “will know” Esch is a mother, but also that this mirrors her
figuration of China after the pitbull mother kills one of her own puppies: “If she could
speak, this is what I would ask her: Is this what motherhood is?” (130) That Esch
eventually does affirm that China will know she is a mother shows a change from the
subjunctive doubt of if to the deontic necessity of the modal will.
The radical change to a confident agency arrives from Esch’s salvaging of the
Medean myth. Through her reading, she is foremost able to link herself to an idea of
motherhood with which she identifies. As previously noted, she understands her
relationship with Manny through Medea and Jason’s relationship. Further, she links other
maternal figures to Medea, like China and Katrina, as well as her brother and her child to
Jason, “If it is a boy, I will name it after Skeetah. Jason. Jason Aldon Batiste” (248).
19
Through these applications, Esch begins to modify the Medea narrative to her own
individual desires. She rejects the myth’s fratricide, obviously not wishing to imitate
Medea when she “kills her brother” and “chops him into bits”; it is this part where she
finds herself “stuck in the middle” and wishes to “get away from her, from the smell of
Manny still on me a night and morning afterward” (154). As Esch notes, “for Medea,
love makes help turn wrong”.
Esch’s “salvaging” is precisely these receptions and rejections. “The author says
that there are a couple of different versions of how it happened”, and Esch recognizes this
multiplicity as an indication that her own version contains possibility and potential. Her
ultimate disavowal of maternity as violence and abandonment reflects the radical
creativity and agency that salvaging provides for young girl caught in the clutches of
socioeconomic maladies. Esch salvages her own story and identity from the canonical
Greek myth, thus claiming a piece of it for her own.
2.2 Beloved and Subverting Language
Here, we shall discuss the literary and textual relationship between Jesmyn Ward
and Toni Morrison. Morrison’s literary fame already positions her as a canonical figure in
several traditions. Her recent passing will likely spur even more critical attention to her
oeuvre, which has already received a high volume in the author’s accomplished lifetime.
Since the secondary critical readings about Ward’s fiction are comparatively smaller, the
link between the two has been underappreciated. When discussed, it is often as an aside.
In this section, we will draw textual connections between their works, as well as discuss
the similar challenges that both writers face as black female American novelists.
20
Chloe Anthony Wofford Morrison passed away August 5
th
, 2019. Her widely
acclaimed works earned her the Nobel Prize for Literature and several other notable
awards. Naturally, her death was deeply felt by the literary world, amongst professionals
and casual readers alike. A few days after her passing, the New York Times published an
opinion article by Jesmyn Ward where the author recounted her personal relationship
with the older writer’s works. Despite never directly meeting Morrison, it is clear that her
fiction weighed heavily in Ward’s own construction of characters:
Here were women doing the best they could with what they’d been given. Here
were children given agency and soul and room on the page to grapple with both.
Here was language as jarring as baby venom, crafted to disrupt, to immerse, to
reveal. Here was poetry and tension and vivid, evocative imagery. Here were men
named Paul D, women named Baby Suggs, twins to folks I knew in my little rural
Southern community, which was awash with pseudonyms: Fat Shark, Boochie,
Weenie, and Dot. In short, here was home.
Ward’s summarization of Morrison’s writing as home reflects her personal recognition of
the stories told. She remembers reading the Bible early on in her life, then graduating to
other texts as she developed her reading skills as a child. Yet, none of these works
seemed to speak for her and she awaited “a word that would sound out of the wilderness
to declare that it was speaking to me, for me, within me”.
Ward found this word in Beloved. As she read more of Morrison’s works, she
discovered stories about people who were generally ignored and thus, she felt that she
had found stories that were real. In these stories, she heard an “absolute narrative
presence that communicated this: You are worthy to be seen. You are worthy to be heard.
You are worthy to be sat with, to be walked beside. Even in your quietest moments, you
21
are worthy of witness”. Ward’s longing for this proof of witness mirrors her own desire to
write from a place of witness herself, as she most clearly states in Reaped. Thus, the
pivotal inspiration to write, by Ward’s own account, is deeply influenced by Toni
Morrison.
Morrison’s Beloved centers around Sethe, a character inspired by the historical
Margaret Garner who decided to kill her own child rather than return it to slavery. The
Pulitzer Prize winning novel ventures into the psychology of this marginalized women,
who tries to continue living after her traumas. Already, the theme of infanticide brings us
back to Salvage. Stevens briefly mentions the textual connections between Esch and
Sethe. Speaking of Manny and how she believes that their relationship was different from
her other sexual partners, Esch states that “I was beloved” (16). Yet, Esch and Sethe
inhabit completely different worlds, despite facing a similar decision. In the historical
context of slavery, Sethe’s infanticide is often read as an act of agency and radical
opposition to her oppressed situation. Hence, Stevens cites Tracy Walters’ interpretation
of Sethe as “re-imagin[ing] what precipitates [the] decision to commit infanticide”:
“Medea is recast not as the malicious wife who mercilessly kills her children, but as a
victimized slave who desperately tries to protect her brood” (Walters 107/9). This
decision, however, literally haunts her. The supernatural character of Beloved appears
and causes emotional and physical chaos within Sethe’s home, 124. The outer
community, comprised of other former slaves, also marginalizes and alienates Sethe
despite the shared oppression for their blackness.
In contrast, we have just read Esch’s decision to not kill her child as another act of
agency. Rather than simply agreeing that different things are different, we can find how
both of these mothers achieve their agency through similar means. For both Esch and
22
Sethe, the path to reclaiming their selfhood arrives through the creative act of salvaging.
To understand how Sethe “salvages” herself, we must take a closer look at how language
functions, especially from the standpoint of the marginalized identity that she occupies.
Language structures subjectivity. Hence, the subjugated body also encounters
subjugation through language. The black citizen navigates a language that is not her or
his own. I am not merely speaking of the national tongue (although American English as
a linguistic system prescribes whiteness) but also of the cultural code that breathes life
into the concept of America. This cultural code is linguistic insomuch that it employs
signs and narratives, and it relies on a logic — or a grammar, if you will. These two
modes of American language, the official language and the cultural code, privilege
whiteness and efface blackness. French linguist and philosopher Jacques Derrida
states “there’s no racism without a language” (331); African-American literary scholar
Henry Louis Gates Jr. asks, “How can the black subject posit a full and sufficient self in a
language in which blackness is a sign of absence?”; the alleged absence of an African
history or literary discourse supported the racist ideology of the white hegemony that
oppressed the enslaved black people in America (Introduction, 12). The relationship
between racism and language is symbiotic.
Violence is one mode of language as a function. This is the violence that Toni
Morrison spoke of during her 1993 Nobel Lecture, this “oppressive language does more
than represent violence; it is violence; does more than represent the limits of knowledge;
it limits knowledge”. As we shall see, Morrison illustrates in her fiction how language
may be used to oppress, police, and limit. Henceforth, what I refer to as “American
Language” should be considered as within this mode. What I mean by American
language is twofold. First, I refer to the official or national language of the United States
23
that many linguists refer to as Standard or Mainstream American English. These same
linguists may be inclined to describe this language as a unicorn. Standard American
English and unicorns share the characteristic of not just being culturally recognizable and
easily reproducible, but also of being imaginary. In fact, it is the conjunction of these two
characteristics that justifies the comparison. Despite the knowledge that a unicorn is
imaginary, “your description of a unicorn would be a great deal like everyone else’s,
because the concept of a unicorn is part of our shared cultural heritage”, as Rosina Lippi-
Green explains (57). And while neither Standard American English nor unicorns typically
instill fear in the average human heart, it turns out that the former presents a serious
threat since, unlike a unicorn, not everyone recognizes or fully grasps that language is,
indeed, imaginary.
This “shared cultural heritage” brings me to the second aspect of our term
American Language. It manifests as “American culture” through the (not necessarily
linguistic) signs that we are all able to read given our positionality within this culture.
This positionality allows certain individuals to see certain signs that others may not see
given their different positioning. American Language is the cultural coding that provides
metanarrative, identity, and ideology; it requires and reinforces privilege and power. Both
dimensions of this definition are interrelated and codependent.
Violence is at the very foundation of language. Given the limits of perception, we
can never ordinarily step out of our subjective positioning. It is from this perspectival
finitude that we also exist within and deploy language. The speaking subject, unable to
step out from their own limited positioning, can only conceive as another— rather, the
other — as an alter-ego. Analyzing Jacques Derrida’s writing on the subject, Rick Parrish
describes the condition of language and subjective limitation:
24
According to Derrida, discourse is always violent to some extent because in
making a universally iterable claim one always does violence to another by
denying that other as a source of meaning...Discourse is increasingly violent to
the extent that it ‘reduces the other’ to a mere object or attribute of one’s own life.
(“Derrida’s Economy of Violence”)
This condition is made “inescapable” if we accept the proposition that any “articulation
requires a positioning by those within discourse” and that “any claim — any discursive
position — is a universal claim”, simply given that something has been articulated at all.
This most basic aspect of violence underpins all of language. Sociohistorical
contingencies further complicate the violence by inhabiting the context within a specific
language (like American Language) that it must function in. However, rather than making
any attempt to reach across the subjective divide of experience, the white ideology of
racism has sought to ignore and erase the existence of the black other. This level of
violence is more overt, more physical, and more horrible than the abstract and theoretical
violence that Derrida describes. And yet, these two realities necessarily overlap.
As a writer, Toni Morrison “thinks of language partly as a system, partly as a
living thing over which one has control, but mostly as agency – as an act with
consequences”, and it is through language that one is trying to assert identity while
simultaneously negotiating that identity within the bounds set by the social (“Nobel
Lecture”). The coercive power of American Language is effective, elusive, and
everywhere — the primary struggle of the writer, according to Morrison’s Nobel lecture,
is to “[shift] attention away from assertions of power to the instrument through which that
power is exercised”, i.e. language itself. For the black author, achieving this awareness
quickly reveals that American Language has sought to silence their identity throughout
25
history. Since this silencing has often been successful, the presence of the black author
“marks as well an absence because ‘black’ has in Western European discourse long
signified ‘blank’” (Perez-Torres, 179).
With this knowledge, Morrison understands that she is not writing in a language
that is entirely her own and that seeks to forget her identity into total absence. Yet she
also wishes to use American Language to her benefit, to shift the power, so that she can
participate in the production of a black literature. She expresses these recognitions in the
preface to Beloved, writing, “the herculean effort to forget would be threatened by
memory desperate to stay alive…To render enslavement as a personal experience,
language must get out of the way” (xix). To hear these denials of language in the preface
of a novel seems nearly nonsensical at first; how does an author who wants to get
language out of the way end up writing a novel? Yet, Morrison’s meaning becomes
clearer as the plot unfolds.
Knowing that blackness is already an absence in American Language, Beloved
structures itself around absence rather than presence. The first page tells of characters
who are already dead and/or gone and yet exercise significant influence throughout the
story. Likewise, the spiteful ghost of 124 becomes quickly apparent. As Rafael Perez-
Torres notes, the ghost epitomizes the collapsing binary of absence/presence: “Readers
are placed generationally in a space that floats somewhere between an absent past and an
absent future...Into this static fictional present a ghostly past perpetually attempts to insert
itself” (181). Much information and plot developments arrive through memories, again
making present events that are temporally absent. Memory in Beloved manifests as
something both external and internal. Sethe’s explanation of “rememory” denotes their
externality, as she says, “If a house burns down, it’s gone, but the place – the picture of it
26
– stays, and not just in my rememory, but out there, in the world” (43). Yet Denver, her
child, feels her own exclusion from Sethe and Paul D’s memories of Sweet Home: “They
were a twosome, saying ‘Your daddy’ and ‘Sweet Home’ in a way that made it clear both
belonged to them and not to her…that her own father’s absence was not hers” (15).
Similar to how American Language excludes blackness, Denver feels kept out of Sethe
and Paul D’s narratives of the past, even though they implicate her own personal history
through her absent father. That the negated presence can be “owned” also reflects the
social power dynamic that American Language sustains.
Morrison mimics American Language and ideology elsewhere in Beloved, even at
its most crucial scenes. While the novel certainly lacks a clear center, one of the most
important moments – and another example of absence – is Sethe’s Medean act of
infanticide. While this event is indirectly mentioned multiple times, it most clearly
manifests at two points, both of which utilize absence as presence. Shockingly, Morrison
launches us into the focal point of the white master for the first sustained description of
the traumatic event. At no other point in the novel do we find ourselves looking out of
white eyes, except for this scene. That we, the reader, occupy this perspective for the
most traumatic event of narrative is clearly indicative of importance. As readers, we are
likely to have built up some sympathy for Sethe by this point – at the very least, we have
more sympathy for her than for her white masters. Yet by positioning us in the white
gaze, we occupy a non-sympathetic perspective that does not recognize humanity within
blackness. Instead, blackness is portrayed as animalistic and compared to “a snake or a
bear” or described as “making low, cat noises” (174). Through this structuring, the
narrative effaces black subjectivity at its most traumatic and complex moment.
27
While the author’s intentions may be unknowable or unnecessary to our reading,
considering the possibilities of why Morrison would have chosen this perspective is
insightful. By turning back to the preface and her Nobel lecture, we can compare those
statements with the narrative strategy displayed in Beloved. By locating the perspective in
the white master position, Morrison declines an attempt to reproduce the subjective
experience of not just Sethe but also of anyone who might be sympathetic, like Baby
Suggs. This can be read as a gesture of respect for the true narrative of the historical
Margaret Garner, suggesting that somehow (linguistically) reproducing the event is not
only disrespectful but also precisely because doing such always and already fails to fully
represent the suffering. No writer could truly convey the horror and yet by absenting it,
the emotional weight still affects the reader. As quoted earlier, Morrison states her
intentions to get language out of the way in the preface to the novel. In her Nobel lecture,
she provides a similar sentiment:
It is the deference that moves her [the writer], that recognition that language can
never live up to life once and for all...Nor should it... Language can never ‘pin
down’ slavery, genocide, war...Nor should it yearn for the arrogance to be able to
do so...Its force, its felicity is in its reach toward the ineffable.
Rather than assuming a Manifest Destiny attitude toward writing, Morrison writes with
artistic restraint and respectful humility. For Morrison, language is not an infinite
expansion outward but inward; language is limited but the possibility within those
limitations is without bound. Thus, by refusing to confine the traumatic event within
American Language, Morrison effectively writes subjectivity through its absence.
Language again fails to fully reproduce the event when Paul D confronts Sethe
about the newspaper clipping given to him by Stamp Paid. He describes Sethe as
28
“spinning” so much that it “made him dizzy”, and that she was “[c]ircling him the way
she was circling the subject” (187-188). Unlike the newspaper or the white abolitionist
movement that appropriated her gruesome story, Sethe is unable to limit her trauma
within the confines of not just narrative, but a narrative built by American Language.
Paul D, himself unable to recognize this, can only understand through his conversation
with Stamp Paid and the newspaper clipping, the latter significant since it is a literal
inscription of the event thus showing that the material word always fails to represent the
reality of experience.
Perez-Torres reads Beloved in a postmodern context and illustrates how the novel
suggests a re-envisioning of narrative technique, one that is useful for marginalized
writers and people. Necessarily, this re-envisioning reflects a resistance: “The novel
places into play an aesthetically decentered novel with a historically dispossessed
constituency to re-envision the relationship between storytelling and power...The novel
deploys a narrative pastiche in order to contest history as a master narrative” (emphasis
added, 194). History as metanarrative represents another function and manifestation of
American Language. Some characters like Sixo outright reject using American Language
– we learn through Paul D that “he stopped speaking English because there was no future
in it” (30). Yet abstaining from engaging the problem does not solve it. Instead, Beloved
demonstrates how one can exist within American Language while refusing to fall to its
demands. “[By] ambiguously suggesting Beloved’s story should neither be forgotten nor
remembered” in the novel’s conclusion, Morrison is effectively pitting language against
itself, negating its use by using it (Perez-Torres, 181). The paradox occurs again and
again throughout the novel through “the motif of absence and presence”, and reflects the
29
resistance to American Language that Morrison executes so brilliantly. This postmodern
re-envisioning of American Language significantly mirrors Ward’s strategy of salvaging.
2.3. Agency in Salvage and Beloved
On its face, Esch’s life seems invariably different from Sethe’s aside from some
identity labels. Indeed, their differences do matter and contribute to the vastly different
outcomes each face. Most importantly, they both learn to salvage. Sethe’s salvaging
involves the reclamation of her agency through the narrativization of her trauma, which
the text of Beloved mirrors in style. Her salvaging involves rejecting the American
Language that has violated her and creating new ways to describe her life. While Esch
does not reject the American Language that surrounds her, she rewrites the narrative that
it passes down on her. In this way, both characters assert agency and identity through
narrating their own story, despite the attempts of others to do it for them.
In Beloved, Sethe’s source of trauma and helplessness are much more material
and present: the institution of slavery is palpably present and certain characters like
Schoolteacher and the rest of the community threaten her wellbeing. For Esch, she
struggles against something more intangible that is not embodied within a specific
character. Esch struggles against the same dark Wolf that stalks the characters of Where
the Line Bleeds and hunts the men in Reaped. The only white characters in Salvage are
the owners of the farm that Skeetah steals Ivomac from, and they are extremely
peripheral. However, the life and death of the puppies, and by proxy Skeetah’s financial
possibilities, are contingent on acquiring something that belongs to them. Abigail
Manzella comments on the trace of racial oppression in Salvage:
30
The history of slavery remains always at the periphery of this family’s reaction to
their environment. For instance, the book’s very first mention of the storm says
that “they knock against the old summer mansions with their slave galleys turned
guesthouses” (4) with the knowledge that previous confinements for the enslaved
now demonstrate a new generation of wealth that can afford to have guesthouses.
(Migrating Fictions, 192)
Of course, the novel’s sociopolitical context of Katrina places systemic racism in the very
fabric of the story’s setting. The radio issuance of mandatory evacuation before the storm
frames the discordance between Western conceptions of individual responsibility and the
reality of migratory constraints for under-resourced communities: “If you choose to stay
in your house and have not evacuated by this time, we are not responsible. You have been
warned. And these could be the consequences of your actions” (217). Commenting on
this scene, Manzella writes, “This attribution of blame highlights how different social and
racial groups perceive ‘agency,’ which white middle-class people generally define as
independent control over the environment, while black working-class people emphasize
interdependence and resilience” (193). Ward’s story of the Batiste family shows that they
were not passive, as real-life stereotypes posited, but rather industrious in their
preparation to weather the storm. Racism in Salvage is palpable without being present.
Beloved itself is an act of salvaging. Rather than leaving the history of Margaret
Garner to nonfictional recordings, Morrison takes the risk of illustrating the gruesome
story – the delicacy with which she does so attests to her mastery. In discussing the
archival scholarship surrounding the slave trade, Jennifer L. Morgan writes, “a simple
turn to the archive will not resolve these questions… we must tell stories, we must
engage in the project of mounting counter-histories of slavery and enslavement, and we
31
must navigate the ethics of historical representation” (186). Beloved presents this
narrative engagement with history. Morrison’s progression from archival knowledge to
the emotional truth of fiction reflects the same spirit with which Jesmyn Ward writes
beyond the statistics of black Southern poverty. Both authors depict black mothers who
face severe threats to their agency given their historical context and respond with self-
authorizing strategies of narrativization.
I expect the literature analyzing Morrison and Ward together will expand,
especially as the latter continues to publish. If you Google search the pair, you find
multiple pages that quote Betsy Burton, who touts Ward as “the new Toni Morrison.”
However, just as the critical sphere benefits from looking deeper into characterizations of
Morrison and Ward as “the next Faulkner,” there is much to be gained from more
insightful examinations of the two female authors. Ward will continue to write in an
evolving social context, and thus her works will compound upon what Morrison has
established, as they already have.
32
Chapter 3: Sing, Unburied, Sing and the Chorus of Predecessors
3.1. Plot Analysis of Sing, Unburied, Sing
Six years after winning the National Book Award for Salvage, Jesmyn Ward
earns the title a second time with Sing, Unburied, Sing. With her reputation already
established in the literary world, it is impressive that she managed to surpass the already
high expectations with her third novel. Through creative narrative and stylistic decisions,
Ward continues to focus on the themes that guide her previous work like Southern
poverty, substance abuse, family, blackness, and motherhood. Her engagement with
Faulkner’s As I Lay Dying creates a space for the author to expand upon the canonical
writer’s own literary innovations. Thus, Ward tells stories that have been largely untold
through frameworks that feel both familiar and fresh. In this chapter, we shall examine
exactly how Sing, Unburied, Sing refigures the Faulknerian intertext. Furthermore, we
will return in depth to the late Ernest Gaines, another black Southern writer who grappled
with Faulkner’s influence. John Wharton Lowe’s essay, “From Yoknapatawpha County
to St. Raphael Parish” will offer profound insight into this relationship and provide
analysis to Ward by proxy. While Faulkner provides a common antecedent to the two
writers, they both importantly transform his narrative techniques in similar ways that
reflects a progression from modernist themes of alienation.
Finally, we shall return to Morrison and Faulkner’s textual relationship to
demonstrate how the former and Ward each navigate comparisons to the white male
author. In turn, we shall also see how Ward and Morrison approach portrayals of
community differently. My argument will consider Song of Solomon and The Bluest Eye,
two of Morrison’s most well-known and widely read texts, as significant statements on
community. By analyzing Sing and bearing in mind our previous analysis of Ward’s other
33
texts, we shall continue the project of last chapter and trace how the two authors
differentiate from each other, despite the strong relationship of influence. As we reach the
current conclusion of Ward’s fiction, we shall see in total how she relates to broader
literary discourses. With Sing presenting a culmination of Ward’s literary strategies, her
placement among these traditions will be fully illuminated through this analysis.
Like all of Ward’s novels, Sing, Unburied, Sing centers around a family in the
South. Once again, we return to Bois Sauvage, Ward’s intertextual town. However,
unlike Bleeds and Salvage, previous characters do not appear in this text. In those novels,
Skeetah progressed from first being a background character to occupying a major side
character role in Salvage; in Sing, each character is entirely new to even the returning
reader and, thus, the family seems simultaneously removed and entrenched in what Bois
Sauvage represents. The family struggles with similar plights that we have seen within
the community: poverty, substance abuse, teenage pregnancy, and systemic racism. Sing
intensifies the conflict that each category presents to the characters. Poverty manifests
through malnourished children; substance abuse progresses from weed and cocaine to
meth; teen pregnancy becomes single motherhood; systemic racism materializes in an
infamous prison institution. Thus, while the family does not interact with any previous
characters, their intertextual engagement with Bois Sauvage is clear.
The plot begins with Jojo, who turns thirteen at the start of the novel. Jojo
accompanies his maternal grandfather Pop, with whom he lives, to slaughter a goat on
their small farm. The first paragraph begins with him telling the reader, “I like to think I
know what death is” and ends with “Today’s my birthday” (1). Immediately, death, life,
and youth are connected. This thematic triad recalls an observation by Ward in her
memoir,
34
The land that the community park is built on, I recently learned, is designated to
be used as a burial site so that the graveyard can expand as we die; one day our
graves will swallow up our playground...In the end, our lives are our deaths.
Instinctually C.J. knew this. I have no words. (Reaped, 128)
Like her other novels, Sing represents Ward’s struggle to find the words to describe the
condition she sees afflicting her community. Also similar to her previous works, Ward
locates narrative perspective in a young teenager. As such, all of these texts can be read
as bildungsroman. These narrators get younger with each text; Christophe and Joshua are
recent high school graduates, Esch is fifteen years old, and Jojo is only thirteen. Like
Christophe and Joshua, Jojo feels he must learn to be a man, particularly to prove to Pop
that he’s “earned these thirteen years” (1). Thus, Sing focuses on a young boy’s induction
into self-awareness of his identity.
Jojo lives with Pop, his three-year old sister Kayla, his dying grandmother Mam,
and his mother Leonie. Jojo describes Leonie as “mean” and expresses an extreme
alienation from his mother: “Sometimes I think I understand everything else more than
I’ll ever understand Leonie” (25). Likewise, he feels alienated from Michael, his white
father, who’s distance is physically reinforced: “Back then I still called Michael
Pop…Before the police took him away three years ago, before Kayla was born” (7). In
this respect, Jojo’s character shows similarities to Christophe and Joshua, who were also
neglected by their parents and shared the strongest familiar bond with their
grandparent(s). Whereas in Bleeds, Ma-mee’s physical deterioration had only recently
begun, Sing begins with Mam already in her twilight, as “the chemo done dried her up
and hollowed her out the way the sun and the air do water oaks” (1). By likening Mam’s
35
declining health to the decaying natural world, Ward quickly reintroduces us into her
Southern gothic world.
After several pages from Jojo’s perspective, the text shifts to Leonie’s narration.
While Jojo’s attitude toward his mother initially sides the reader against her, relocating to
her perspective quickly complicates her character. She conveys love and guilt side by
side:
I’d felt so happy when I got the phone call, when I heard Michael’s voice saying
words I’d imagined him saying for months, for years, so happy that my insides
felt like a full ditch ridden with a thousand tadpoles. But when I left, Jojo looked
up from where he sat with Pop in the living room watching some hunting show,
and for a flash, the cast of his face, the way his features folded, looked like
Michael after one of our worst fights. Disappointed. Grave at my leaving. And I
couldn’t shake it. (33)
For Leonie, her romance with Michael is perpetually bound with a sense of guilt and
betrayal of family since, as we learn, Michael’s cousin is responsible for murdering her
brother, Given. Her solution to these painful emotions is drugs; immediately after the
above quote, Leonie snorts a line of cocaine, “A clean burning shot through my bones,
and then I forgot”. In Bleeds, marijuana initially signified juvenile fun and only later
became associated with “forgetting.” In Sing, substance abuse is immediately introduced
with forgetting and the actual abused substance abandons the connotations of triviality.
Even though it seems straightforward to state that cocaine addiction is much more
threatening than marijuana dependency, Ward herself reinforces the particularity of
cocaine in her personal experience:
36
There is a stigma associated with coke among the young in De Lisle and Pass
Christian because it is too close a cousin to crack. Kids will take shots of white
strong liquor, they will smoke weed wrapped in thick blunts, they will even take
Ecstasy or prescription pain pills, but they will not casually pull out an eight-ball
of coke and push it across the table at a house party. Why? Because the specter of
the cousin or the uncle or aunt or the mother or father who couldn’t stop partying,
whose teeth are burned brown from the pipe, sits next to them at that table.
(Reaped, 34)
While Leonie perhaps represents the generation that Ward speaks of, she deals with a
different drug-influenced specter. “I see Given-not-Given whenever I’m high,” she states
and indeed, once she first snorts a line he appears shortly after, silent and ghostly (39).
Leonie’s naming of the reoccurring spectre as “Given-not-Given” suggests presence and
absence in the text’s structure of forgetting and memory. Ward contains this structure
within the magical realist elements of the story, for Mam is able to “see” certain things
and suggests that Leonie may be able to as well. This ability is described through natural
language. As Mam says, “I think it runs in the blood like silt in river water…Builds up in
bends and turns, over sunk trees” (40); while “sunk trees” suggest decay, the metaphor of
water conveys a power that was absent in the descriptions of Mam by Jojo, who also
shares this “seeing” ability. Thus, the ability to “see” these specters is genetically passed
down through generations.
Although the text primarily focalizes in Jojo and Leonie’s perspective, other
characters receive narrative agency as well. Some sections are formally narrated by
Richie, the ghost of a Parchman prisoner that Pop knew during his own time there. Pop
himself is an informal narrator, as Jojo recalls him sharing memories, typically about
37
Parchman, in extended italicized sections. The narrative shifting in Sing creates a
polyperspectival text which structurally does not privilege one voice over another, each
equal in importance, even when these voices conflict as they do with Jojo and Leonie.
The trip to Parchman prison presents three discrete episodes of racial violence that
focus on systemic racism with a directness previously not attempted by Ward. Jojo,
Kayla, Leonie, and her friend Misty go to pick up Michael upon his release from prison.
Richie has been “trapped” at Parchman until Jojo arrives – who is able to see Richie –
and follows them back to their home. Through Richie and Pop’s recollections, we learn
of the violently racist history at Parchman prison that exploited the mass incarceration of
blacks for free labor. Later, we learn that Pop actually kills Richie out of fear that the
younger man will eventually be falsely accused and lynched. Furthermore, the text’s
portrayal of Parchman prison is historically based on its real-life counterpart, Mississippi
State Prison (See Grabenstein, “Inside Mississippi’s notorious Parchman prison”). Thus,
Ward’s linking of institutional violence and oppression to personal trauma gains further
resonance in this context.
After retrieving Michael, the family turns back home. On the way, they stop at the
residence of Michael’s lawyer, Al, for a night. Leonie and Michael smoke meth with Al
and take a sizeable portion with them to bring home. As they drive back, they are pulled
over by a police officer and Leonie eats the meth to hide it. Nonetheless, the officer
handcuffs Michael and Leonie – he also arrests Jojo and even draws his gun on the
thirteen-year old. Eventually, the officer lets them go. This scene captures the real
violence that afflicts black children like Tamir Rice, a twelve-year old who was shot and
killed by police who mistakenly took the boy’s toy gun for a real firearm. Tamir’s death
is a fatal outcome of the systemic racism that a then-growing Black Lives Matter
38
movement protests against at a national level. While the impact of BLM will be discussed
in the next chapter, it is clear that deaths like Tamir’s inform this scene. Jojo’s search to
understand what it means to be a man coincides with the police officer’s labeling him as a
possible threat.
The material reality of systemic racism is again illustrated when the family goes
to visit Michael’s parents, Maggie and Big Joseph. Joseph is openly racist and
vehemently opposes his son’s life with Leonie, who he calls “a nigger bitch” in front of
his grandchildren when they visit (208). Leonie provides the narration for their visit and
recalls that this is only the second time she’s heard Big Joseph’s voice, the first time
being “in the courtroom, but he didn’t mean anything to me then, beyond being the uncle
of a boy who shot my brother” (204). Leonie’s dismissal of her relation to someone
involved with the unpunished murder of her brother clearly contrasts with Big Joseph’s
deep hatred of her and Michael’s interracial relationship; speaking about Jojo and Kayla,
Joseph says, “Hell, they half of her…All bad blood. Fuck the skin” (207). Whereas
whiteness had been peripheral in Salvage, Ward places it much closer to the center in
Sing. Notably, however, despite the text’s polyperspectival shifts, narrative agency is
never given to the white characters and their subjectivities are solely mediated through
dialogue.
The death of Mam is the climax of Sing, Unburied, Sing. The family gathers in
her room as she passes with the ghosts of Given and Richie also in attendance. Mam asks
Leonie to recite a litany to ensure she passes safely into the afterlife; yet the chaos of the
scene suggests that the litany doubles as an exorcism: “My [Leonie’s] crying and Mama’s
entreaties and Michaela’s wailing and Given’s shouting fill the room like a flood, and it
must have been as loud outside as it is in here, because Jojo runs in to stand at my elbow
39
and Pop’s at the door” (267). Ward evokes the pandemonium stylistically, moving swiftly
from paragraphs filled with polysyndeton to rapid fire dialogue that frantically disrupts
Leonie’s internal narration.
While Given’s ghost seems to disappear with Mam’s death, Richie’s remains into
the text’s denouement. Furthermore, Jojo witnesses even more ghosts in a tree at the edge
of their property:
[Richie] ascends the tree like the white snake. He undulates along the trunk, to the
branches, where rolls out along one, again in a recline. And the branches are full.
They are full with ghosts, two or three, all the way up to the top, to the feathered
leaves. There are women and men and boys and girls. Some of them near to
babies. They crouch, looking at me. Black and brown and the closest near baby,
smoke white. None of them reveal their deaths, but I see it in their eyes, their
great black eyes. They perch like birds, but look as people. They speak with their
eyes: He raped me and suffocated me until I died I put my hands up and he shot
me eight times she locked me in the shed and starved me to death while I listened
to my babies playing with her in the yard they came in my cell in the idle of the
night and they hung me they found I could read and they dragged me out to the
barn and gouged my eyes before they beat me still I was sick and he said I was an
abomination and Jesus say suffer little children let her go and he put me under
the water and I couldn’t breathe. (Author’s italics, 283)
The stream of trauma that the ghosts communicate to Jojo attests to the history of racial
violence that haunts the text. Indeed, each instance of haunting figures the living past in a
different way. Given represents the most personal, and haunts Leonie specifically when
she is trying to forget through substance abuse. While he manifests as a sign of her
40
personal trauma, his death is also couched in racially motivated violence. Richie focalizes
racial trauma from a more immediate history through his associations with Pop and
Parchman. He is also a mirror to Jojo; both are young black boys who are marginalized
by society and face institutional violence on account of their skin – it is no coincidence
that Richie’s ghost appears shortly before the police officer brutalizes Jojo.
Finally, the tree of ghosts symbolizes a collective and generational violence. Their
stories are largely lost to history and resist narrativization (“None of them reveal their
deaths”), yet their suffering is still presently palpable. Indeed, some of the descriptions of
violence carry weight in our current context; “I put my hands up and he shot me eight
times” suggests the contemporary killings of unarmed black men, women, and children
and the line “I couldn’t breathe” recalls the death of Eric Garner, whose dying statement
“I can’t breathe” became symbolic for the Black Lives Matter movement. The weight and
urgency that Sing conveys is illuminated by looking at Ward’s publication timeline.
Reaped was published in 2013, where she states her desire to “say” and bear witness to
the material effects of systemic racism – that same year, the Black Lives Matter
organization began in earnest. Four years later and we have Sing, a text that illustrates the
past’s effect on the present through literal hauntings, individualized racism, and the
material manifestations of structural oppression.
3.2. Differentiating from Faulkner: Ward and Ernest J. Gaines
In an interview with Entertainment Weekly, Jesmyn Ward discusses how she “was
thinking about As I Lay Dying a lot” during the writing of Sing, Unburied, Sing. She goes
on to say, “I love that novel, and I love the way, in part, that it’s about this family’s trip
through Mississippi…So it’s [Sing’s] a novel about a journey, but it’s also very specific
41
to that time and to that place, and to Mississippi”; she also grounds Faulkner’s book as an
inspiration for her polyperspectival shifts. Even if we are wary of committing any crimes
of intentional fallacy, the text supports this connection, as we shall see. By examining
this connection, we shall also see how Ward’s novel is markedly different and why this
difference is important – Sing’s differentiation from As I Lay Dying is reflective of the
specificity that Ward notes in her interview. By reading Ward and Faulkner in this
manner, we can avoid a conventional reading that hoists Faulkner as the primordial father
(replete with all the patriarchal and racial connotations that ought to carry) and instead
study how Sing revises the modernist text and innovates discourse through
differentiation.
For the reader familiar with Faulkner, it is difficult not to quickly compare the
two. Both Mississippi writers, the two focus on life at the margins through illustrations of
poverty, rural families, alienation, and race. Structurally, Ward fully engages with
Faulknerian style through the perspectival shifts, the family road trip format, and the
intertextual fictional settings. Faulkner’s famous line, “The past is never dead…It’s not
even past” summarizes Ward’s magical realist use of ghosts in Sing. Within the context
of African-American history, this concept can deeply resonate; however, this transferal is
not automatic. Ellen O’Connell Whittet notes how Faulkner’s past-present dynamic
differs in function from Ward’s own figuration:
Both novels also show characters grappling with the past, only Ward’s characters
can’t mourn the decaying glory of Faulkner’s South. Instead, these are the
descendants of the enslaved people who worked generation after generation for
people like the original settlers of Faulkner’s South. Ward’s characters have their
tragic past thrust upon them, their choice and freedom stripped by others, their
42
present cast under the long shadow of poverty, desperation, and erasure.
(“Apocryphal Counties,” emphasis added)
Thus, the relation between the past and present premises the idea of systemic racism
about which Ward writes; the legacy of racial oppression can be traced into modern
statistics pertaining to racial gaps in education, labor, housing, and judicial treatment, all
of which Ward brings to life in her novels. Consider this line from Richie as he talks to
Jojo: “And how could I conceive that Parchman was past, present, and future all at once?
That the history and sentiment that carved the place out of the wilderness would show me
that time is a vast ocean, and that everything is happening at once?” (emphasis added,
186) All of the ghosts have suffered from racial violence and this history is passed onto
Jojo as evidenced through his run in with police brutality. Ward’s use of haunting aligns
with Faulkner’s conception of time and engages with Southern Gothic tradition.
Ward departs from Faulkner in significant ways. The concept of addiction has
substantially transformed between the two writers’ times. Whereas Faulkner never
directly addresses addiction (although, alcoholism certainly affects several characters,
most notably Jason Compson), substance abuse is pervasive across Ward’s oeuvre and
Sing concentrates on its specific impacts. For Leonie, cocaine is simultaneously what
allows her to “forget” her troubles and what literally causes trauma to haunt her. This
dynamic prevents her from self-realization. Recognizing her failures as a mother, her
addiction develops once Michael leaves to prison; despite her pregnancy, she “couldn’t
help wanting to feel the coke go up my nose, shoot straight to my brain, and burn up all
the sorrow and despair…” (51). Leonie expresses several times her desire to be a better
mother – of Kayla she expresses “I want to answer her question, want to be her
43
mother…” – yet she finds herself incapable of doing so (203). Ultimately, she admits
defeat after her own mother dies:
“I can’t,” I say, and there are so many other words behind that. Can’t be a mother
right now. I can’t be a daughter. I can’t remember. I can’t see. I can’t breathe.
And he [Michael] hears them, because he rolls forward and stands with me…We
hold hands and pretend at forgetting. (author’s emphasis, 274-5)
This is the final narration that Leonie gives, and she reinstates her desire to forget;
however, she is now aware that she can only ever pretend to forget. A small victory,
certainly, yet a progression that opens up future possibility. Leonie’s relationship with
substance abuse parallels her inability to function as a mother. With cocaine, she can’t
stop; with mothering, she can’t begin. The two conflicts exacerbate each other and
suggests that Leonie’s incapability is not merely neglect. Her desires contradict each
other; as Jojo yells at her, she thinks, “I want to hit him again and I want to hold him to
me and palm his head again like when he was a hairless baby…but I don’t do none of
that” (272). Thus, Ward illustrates addiction in its full complexity and thereby displays
ambiguity within human experience. Leonie reflects a real population in the U.S., and by
portraying her perspective Ward creates a line of sympathy between the reader and a
compromised mother.
The most glaring difference between Ward and Faulkner is their treatments of
race. Faulkner’s personal attitude toward U.S. race relations is complicated, and while I
will not presently dive into the biographical records, Jay Watson’s introduction to
Faulkner and the Black Literatures of the Americas provides a holistic account of such.
While the Southern writer was certainly one of the first white authors to deeply
investigate race in America, his texts represent blackness problematically. Black
44
characters in Faulkner’s writing exclusively exist in conflict with or in service of
whiteness; Ernest Gaines concisely remarks that “it makes a big difference whether
you’re listening to Dilsey in the Compson kitchen or in her kitchen” (Lowe, 171). Like
Gaines, Ward follows Faulkner in building an intertextual community; yet both black
authors use this format to create the black space that was poorly represented or wholly
absent from Faulkner.
Ward navigates Faulknerian influence in a similar way as Gaines. Lowe considers
how the Louisianan writer transcends Faulkner’s legacy while employing similar literary
strategies. For instance, as Lowe observes, Gaines’ novel A Gathering of Old Men
“employs fifteen narrators, which is interesting, in that Faulkner also has fifteen narrators
in As I Lay Dying”; however, “[u]nlike As I Lay Dying, Gaines’s novel centrally
addresses the tragic racial situation of the Deep South, skillfully employing Faulkner’s
narrative breakthroughs in breathtaking new waysGathering even presents Cajun
characters and thus goes “beyond the biethnic South” (164-5). While several of
Faulkner’s novels directly concern race, As I Lay Dying features solely white characters –
nonetheless, both Ward and Gaines turn to it for inspiration.
As I Lay Dying follows a family whose members are intensely alienated from
each other and never overcome their psychological distance even in the wake of the
mother’s death. The Bundren family scarcely talks with each other, and when they do it is
often in the clipped staccato vernacular that Faulkner masterfully deploys. In contrast,
“the entire point of the Gaines novel is a kind of running collective dialogue, akin to
public confession and communion” (166); the cast of old men each testify to the racial
violence they have suffered at the hands of the white supremacists that surround their
community. The narrativizing of their traumas diverges from the internal monologues of
45
Faulkner’s characters and builds a more unified community. Lowe observes how Gaines’
construction of this communal voice is particularly involved with an African-American
tradition:
Bakhtin has stated that an element of response and anticipation penetrates deeply
inside intensely dialogic discourse...This, of course, suggests the profoundly
African pattern of call and response, which is evident on virtually every page of
Gaines’s novel, unlike As I Lay Dying, where the Bundrens are isolated in their
own private worlds of grief and silence. (166)
For Gaines, the polyperspectival shifts between characters highlight both their
individuality and their communal identity. Their testaments join together to create a
greater narrative that supports each other’s experiences, rather than distancing them into
mutual obscurity.
Ward’s portrayals of community in Bleeds and Salvage align much more with
Gaines’ community and her characters find emotional and even material support in each
other. In Bleeds, the twins’ aunt and uncle offer what little financial support they can
muster for the boys and their grandmother. When Christophe is without a job, his cousin
Dunny tells him “you got support, too…You got your brother, you got Ma-mee, you got
all your aunts and uncles, and most important, you got me” (54). In Salvage, Esch tells
Big Henry that her baby doesn’t have a daddy, to which he responds, “‘You wrong…This
baby got a daddy Esch’… He reaches out his big soft hand, soft as the bottom of his feet
probably, and helps me stand… ‘This baby got plenty daddies’” (255). The characters of
Bois Sauvage function relatively well in their insulated community – while they are not
always immediately expressive with each other, they almost always communicate their
inner feelings in some way. For Ward, the alienating presence comes from the outer
46
world, the Wolf that surrounds Bois Sauvage. This is where Chris and Joshua
ineffectively search for jobs, it is where their problematic parents primarily reside, and
most importantly, it is outside the confines of their familiar home. In Salvage, this threat
is most apparent in the white family that lives across the wooded area from the Pit. Thus,
the community becomes the source for interpersonal connections rather than the site of
alienation.
Sing problematizes the concept of communal reliance built in the previous two
novels. Certainly, it still exists – Pop and JoJo’s share a strong link, JoJo cares for his
sister, and the entire family shares in their affection for the matriarch, Mama. Note that in
Ward’s third novel, we can see a certain trend pertaining to motherhood. In Bleed, the
direct maternal link is near absent, another character that resides outside of Bois Sauvage,
and her periodic appearances create conflict and anxiety for the boys. Ma-mee provides
the more traditional maternal figure, however her aging and disability contradicts the
dominant conceptions of motherhood as a fertile and vivacious caregiver. In Salvage, we
have already explored the extensive ways in which maternity is reconfigured against
traditional expectations. Most relevant here is that again the direct maternal link is absent
– this time through death – even though Esch’s mother is the most benevolent maternal
example in the text.
Leonie represents a maternal figure who is both present and absent. Physically,
she fulfills her maternal role – she is the biological mother, she (barely) provides
financially, and before her addiction manifested, Jojo suggests that she was sufficiently
present. Emotionally, Leonie fails to connect with her children and expresses her feelings
for them in an unproductive and sometimes harmful manner. In a significant departure
from past novels, Ward ventures directly into the perspective of this complicated
47
character; this immediately provides more possibility for sympathy with the reader than if
we had stayed tethered to JoJo. Thus, this also signifies a departure from As I Lay Dying
in the same manner as Gaines. Surely, by entering the perspective of Faulkner’s Cash
Bundren we may gain some liking of the character that we would not have immediately
had before, but the purpose of Faulkner’s polyperspectival shifts serves to underscore the
extreme alienation between characters. In As I Lay Dying, characters like Cash and Jewel
speaks very scarcely, so ventures into their psychologies are telling. Yet, at the end of the
novel there is no reconciliation between the Bundren family. They each treat Addie
Bundren’s Odyssean funeral procession as an occasion for material gain or transaction.
The conclusion of Sing reinforces this subtle yet significant difference between
Ward and Faulkner. In As I Lay Dying, the young Vardaman delivers Faulkner’s
memorable line: “My mother is a fish” (74). The chapter contains nothing but this
singular line and exemplifies Faulkner’s radical use of stream-of-consciousness narration
to push ambiguity to its limits. A standard reading of line interprets Vardaman
association between his mother and his fish as a stark moment of incomprehension. The
child likens his dying mother to a fish that he also witnessed die earlier. In short,
Vardaman is unable to understand his mother’s condition. He simultaneously cannot
rationally grasp his mother’s absence nor recognize her humanity through this absence.
Again, this reinforces the overall alienation between characters in As I Lay Dying.
Jojo begins in a similar position as Vardaman. As we know, he expresses his
inability to understand his mother and thinks he can understand everything else better
than he can her. However, by the novel’s conclusion, he contradicts this and displays his
newfound sympathetic capacity for her:
48
Sometimes, late at night, when I’m listening to Pop search the dark, and Kayla’s
snoring beside me, I think I understand Leonie. I think I know something about
what she feels. That maybe I know a little bit about why she left after Mam died,
why she slapped me, why she ran. (279)
Although Jojo begins the novel believing that he “knows what death is”, the loss of his
grandmother, his experience with the novel’s ghosts, and his conversations with Pop
reveal to him all that he does not know. This development corresponds with his new
understanding of Leonie. Through others’ stories of suffering, he finds a way to
sympathize with Leonie’s own suffering and begins to overcome the alienation he
previously felt towards her. Jojo describes his mother and father as “fish-thin, slender as
two gray sardines” just prior to this scene; not only does this recall Vardaman, but also
Christophe and Joshua who are likened to fish at Bleeds’ conclusion. There, the metaphor
of fish represented both the hardship and potential that the twins are to face. While this
may not hold true for Leonie and Michael in Sing – the text implies that the couple
become more absent than ever before – the more important note is that Jojo has been able
to find sympathy for his neglectful mother. Whereas Gaines’ St. Raphael members and
Ward’s other Bois Sauvage families already feel aligned through their community, Jojo
demonstrates how even when alienation is present, the power of telling stories can
overcome and unite.
3.3. Differentiating from Faulkner: Ward and Morrison
A return to the Morrison/Ward comparison further highlights how all these
authors approach constructions of community (Gaines and Faulkner included). Unlike the
other authors, Morrison’s novels do not share any intertextual setting. Nonetheless, her
49
texts converse with each other. Further, her writing also grapples with Faulknerian
influence; unlike Ward and Gaines though, Morrison has rejected his influence in the
past. At the 1985 Faulkner and Yoknapatawpha Conference, she stated, “I’m not sure that
he had any effect on my work”; her remarks at the time coincide with her writing of
Beloved (See Morrison, Conversations, esp. 25). Whether self-consciously or not,
Beloved engages with a Faulknerian intertext and in a similar fashion as Gaines and
Ward.
Like Sing, Unburied, Sing, Morrison’s Beloved explores the concept of
community through a departure from pure alienation and an adoption of gothic style. As
Philip Goldstein notes in “Black Feminism and the Canon”, the text features “multiple
narrators, tormented lovers, dominating figures, spiritual exorcisms, and haunted houses”
(134). Earlier, we discussed how Ward’s use of multiperspectivity opens up possibilities
for sympathy in characters that might otherwise have been excluded from such. This
strategy coincides with her ambition to create moving narratives that represent stories she
sees as marginalized or untold, despite the wealth of statistical information surrounding
the lives that her characters reflect. In comparing Beloved to Faulkner’s Absalom!
Absalom!, Goldstein identifies the same ambition in the two works within their own use
of polyperspectival narration: “the multiple narratives of both novels imply that the
artistic imagination recreates the living reality of the dead past more profoundly than
factual or providential histories do” (134). While most of Ward’s characters occupy the
present, consider how the ghost Richie receives direct attention from the reader through
the text’s multiperspectivity.
Goldstein demonstrates how community in Beloved operates differently than in
Absalom! Absalom! In Faulkner’s blood-stained tragedy, patriarchy and racism drive the
50
Sutpen’s to destroy each other. In Beloved, community is also shown to harbor
antagonisms; community members resent Baby Suggs for being able to provide a
banquet, they turn their heads at the return of the Schoolteacher as he approaches 124,
and consequently they ostracize Sethe for killing her child. Although Beloved’s
community is not always supportive, it eventually comes together at the end. In some
instances, it is self-serving; some of the townswomen assist in the exorcism of Beloved in
the hopes that they themselves will not be haunted. At a more personal level, however,
Paul D represents the ability of a community to uplift itself. At the novel’s close, Paul D
tells Sethe that “You your best thing, Sethe. You are” (335). Here, the two texts differ
and Morrison departs from Faulkner; while “Sutpen and his family succumb to the
South's plantation system, whose ideals move them to destroy each other, Sethe and her
family and community resist its effects and establish positive relationships” (Goldstein,
138). This leads Goldstein to claim that Morrison “depicts a more profound horror and a
more positive community”, and I am inclined to agree.
At the same time that Beloved links with a Faulknerian intertext, Morrison also –
and very consciously – engages an African-American literary and historical tradition.
While the polyperspectival narrative recalls Faulkner, it also parallels the dialogic oral
tradition of call and response in the same way that Ward’s own use of multiple narrators
aligns with both the modernist writer and Ernest Gaines. Morrison’s haunted character
Beloved speaks to a gothic tradition yet also allows the text to indirectly represent the
“sixty million or more” of the Middle Passage, to whom the novel is dedicated. Likewise,
Ward’s use of magical realism in Sing relies on specifically African-American cultural
elements. As Marcus Tribbet notes, both Mam and Pop’s “belief system is akin to
animism”, with both being able to see the spirit within all natural things (24); Mam
51
follows in a line of healing women who double as midwifes when needed, relying on the
power of natural remedies, and Pop tells Jojo “There’s a spirit in everything,” he tells
Jojo. “In the trees, in the moon, in the sun, in the animals . . . you need all of them, all of
that spirit in everything, to have balance” (Sing, 73).
Thus, the analysis of Faulkner’s texts alongside black authors like Morrison,
Gaines, and Ward must also and always be cautious of not identifying the white
modernist as a master-text – not only would this association carry obvious racist and
sexist implications, but it would also be flat out untrue and inaccurate. Instead, as John
Duvall notes in his essay “Song of Solomon, Narrative Identity, and the Faulknerian
Intertext”, reading these authors together and in “one context is to hear a critical dialogue
that can be taken as an African-American reclamation of canonical modernism” and as
such our “purpose is not a discussion of Faulkner’s influence on Morrison but rather to
suggest how reading Morrison reshapes the way one reads Faulkner” (90, 91). Indeed,
Duvall’s framing of this inquiry reflects Morrison’s own critical project as set forth in
Playing in the Dark:
My project is an effort to avert the critical gaze from the racial object to the racial
subject; from the described and imagined to the describers and imaginer; from the
serving to the served. (90)
So, despite the term “influence” appearing regularly throughout the paper, I hope it has
been evident that my project here is concentrated on how these authors differentiate
themselves from one another and “reshape’ our interpretation of each’s work – including
Faulkner.
Morrison provides a locus for analyzing the intersections different directions
across authors. Duvall’s chapter on Song of Solomon presents the text as a pivotal
52
instance where “she reclaims Faulkner in ways that question the male-centered world of
the hunt and that refuses the gambit of tragedy” (97). Whereas Faulkner’s short stories
like “The Bear” and “Delta Autumn” celebrates the hunt and laments the receding
wilderness of the modern world, Morrison parallels the hunt of a bobcat with Guitar’s
attempted assassination of Milkman. As Duvall shows, this hostile betrayal allows
Milkman to understand and thus repudiate the patriarchal Seven Days society to which
Guitar belongs.
Milkman’s second epiphany arrives through a deeper recognition of his black
history represented by his identifying with the song of Solomon and his redemption
concludes with literally searching for his black ancestor’s remains. Thus, Song of
Solomon refuses to characterize its black community in a totally unified manner;
Milkman’s middle-class status aligns him with dominant white culture at the expense of
the lower-class portion of the black community, while the lower-class reacts violently to
Milkman as seen through Guitar and the Shalimar locals who threaten him. Authenticity
resides in a black history, which has been erased by white supremacist culture, and offers
reconciliation out of a potentially tragic cycle.
Song of Solomon’s portrayal of racial politics contrasts significantly with the
overall supportiveness of Bois Souvage. Morrison’s The Bluest Eye further displays how
double consciousness also infects lower-class black communities. The term “double
consciousness” holds a lot of history, beginning with W.E.B. DuBois; here, I primarily
use it to highlight the tension between a socially dominant ideology and one’s personal
construction of self, specifically within a racial discourse. The young Pecola Breedlove
faces bullying and neglect from other blacks in her community. She is labeled as ugly due
to her dark skin and resultingly she believes “her blackness is static and dread” (49).
53
Pecola’s desire for blue eyes reflects this self-loathing and her yearning for whiteness.
Towards the text’s conclusion, she speaks as if she has achieved her blue eyes; notably,
her internal narration takes the form of dialogue and expresses psychological conflict
concerning Pecola’s rape by her father, Cholly. Thus, Morrison’s dialogic narration
literally creates a double consciousness. Pecola’s double consciousness is upheld by her
community’s ostracizing actions toward her. Claudia, the central narrator, closes the
novel by reflecting on how their society treated Pecola as a scapegoat for their own
insecurities: “All of our waste which we dumped on her and which she absorbed. All of
our beauty, which was her first and which she gave to us. All of us – all who knew her –
felt so wholesome after we cleaned ourselves on her” (205). The Bluest Eye constructs a
community which forsakes black authenticity and self-love; while Song of Solomon
provides a possible route towards redemption, significantly the answer lies in a history
that is outside of the community.
Finally, Ward differentiates herself from Faulkner and Morrison’s own competing
characterizations of interracial identity. In Go Down, Moses, Ike McCaslin reacts to Roth
Edmond’s miscegenation negatively (the text parallels it with Roth’s killing of a doe),
and Old McCaslin’s incestuous rape of his black daughter is the original sin that destines
the family to tragedy. Broadly speaking, Faulkner’s treatment of miscegenation typically
turns toward tragedy; Light in August’s Joe Christmas is the ultimate example. For
Morrison, Milkman’s interracial identity causes him to align with whiteness, his double
consciousness leaning toward the dominant culture. The text presents his internal struggle
to reclaim a black identity through an understanding of his “true” history. Thus, learning
of the song of Solomon represents the epiphany for him that allows him to totally
embrace his authentic history. Like Solomon, The Bluest Eye also constructs interraciality
54
as a tension, again through the lens of double consciousness. Pecola hates her blackness
and desires whiteness – her double consciousness acts as a type of psychological
interraciality. Similar to Faulkner, Morrison portrays this condition as ultimately tragic;
unlike Faulkner, this tragedy finds an escape route in Solomon. For both, however,
interracial identity creates a problem that can only be overcome through choosing one
side of the binary.
Sing rejects a binary reading of interraciality. Like Faulkner and Morrison, she
includes the social trappings of racial history; Michael’s father clearly represents the
white supremacy’s violent resistance to what it seen as miscegenation. Furthermore,
Jojo’s attitude toward his white father is filled with disdain; as he grows older, he begins
to “realize how Michael noticed and didn’t notice, how sometimes he saw me and then,
whole days and weeks, he didn’t” and even describes Michael as “an animal on the other
end of the telephone behind a fortress of concrete and bars(10, 30). Once again, though,
Leonie’s perspective complicates any straightforward readings. Whereas Jojo questions
Michael’s ability to see him, Leonie finds that “he saw me… Saw past skin the color of
unmilked coffee, eyes black, lips the color of plums, and saw me… Saw the walking
wound I was and came to be my balm” (54). Contrasted with Jojo’s characterization of
Michael, Leonie mirrors his words: “[Pop]’s looking at me like he looks at one of his
animals when something’s wrong with it” (39). Importantly, Leonie feels her only true
companion is Michael and feels alienation from everyone else in her family; by the
novel’s conclusion, she knows that Michael “can bear me…Will bear me” and shares in
her desire to “move forward” from the dread of their current condition (273, 275).
Indeed, Jojo’s mixed identity and Leonie’s interracial relationship do not reflect a
problem to be solved but rather illuminate the broader systemic racism that affects the
55
family. Thus, Ward’s presentation of interraciality eludes dichotomization and resides in
ambiguity through her localization of story and her application of polyperspectival
narrative.
Jesmyn Ward’s writing invites comparison to other great authors while testifying
to her singularity. Stylistically, she engages polyperspectival narrative strategies which
Faulkner radically developed. Ward salvages Faulknerian narratives in a similar fashion
to Gaines, naturally employing vernacular to breathe life into the dialogues that create a
collective testament to a black Southern experience. Her indebtedness to Morrison
reflects her commitment to bear witness to the margins and refuse to look away, to
reclaim a voice amongst a traditionally white and male canon. Ward’s literary discourse
with these writers creates a space for her to differentiate herself and present a new voice
that is her own. As she continues to publish, these points of divergence will continue to
establish a discrete style that is markedly “Wardian.” Sing, Unburied, Sing concisely
illustrates a present haunted by the past and a reality conditioned by a history of racial
oppression.
56
CHAPTER 4: CONTEMPORARY CONVERSATIONS WITH WARD’S PEERS
4.1. Coalescing a Collective Voice
The final chapter of my project aims to connect Ward to a contemporary literary
discourse. The urge for this originated in my reading of her anthology The Fire This
Time. The collection features several of Ward’s artistic peers and was created in response
to the increasing number of victims of police brutality in the United States. In the
introduction, Ward confirms what we have already witnessed in her fiction, “how
inextricably interwoven the past is in the present, how heavily that past bears on the
future; we cannot talk about black lives mattering or police brutality without reckoning
with the very foundation of this country” (9). Ward’s texts respond to historic racism
through illustrating its immaterial impression on the present. Now, we shall turn to see
how her contemporaries answer in their own way. The anthology’s title references James
Baldwin’s influential The Fire Next Time (1963); thus, Ward connects her and her peers’
efforts to a tradition of black political consciousness while simultaneously recognizing a
need for urgency that mirrors the social context of the sixties.
The three authors that I will presently discuss connect to Ward in some
immediately obvious ways; for instance, all three grew up in the South. Natasha
Trethewey, whose poetry appears in the anthology, shares Ward’s proclivity toward
Southern Gothic style and grew up in Gulfport, Mississippi – a twenty-minute drive from
Ward’s hometown of De Lisle. Tayari Jones, a Georgian novelist, appears on the cover of
the Bloomsbury edition of Men We Reaped, her review quoted at the top left. Similar to
Ward, Jones’ novel, Leaving Atlanta, features polyperspectival narration across three
children. Finally, Randall Kenan’s novel, A Visitation of Spirits, engages Southern Gothic
tropes in a similar fashion as Ward. While these surface level connections are important,
57
this chapter will seek to examine the textual similarities – and, of course, differences –
between each author and Ward.
Like our comparative analyses of Ward and past writers, we must approach these
current connections with critical caution. Recognizing thematic and stylistic similarities
between these authors should not suggest any kind of reduction of their works; I am not
here to find out what it means to be a writer of color in the South or how to write a
contemporary black Southern Gothic. Instead, as Ward noted in the introduction to The
Fire This Time, there seems to be a common realization amongst many of these writers
concerning the relationship between the past and present. These authors approach writing
about this condition with strikingly similar techniques; I argue that these decisions are not
merely coincidental but rather conscientious.
Ward also concludes in her anthology introduction that all the included works
reveal “a certain exhaustion…We’re tired of having to figure out how to talk to our kids
and teach them that America sees them as less, and that she just might kill them” (9).
Considering Faulkner’s conception of the “endurance” of black Americans, this
recognition of exhaustion cuts against the problematic and essentialist description and
indicates a black subjectivity for whom enduring is simply not enough. Thus, despite
these authors’ focus on the past/present relationship, their works are inherently forward
looking. For Ward, this contemporary literature gives “the words that I might use to push
past the fear and exhaustion and speak to my daughter, my nieces and nephews…This
work helps me to believe that this is worthwhile work, and that our troubling the water is
worthy”. Thus, these works present endurance not solely in a reality of pure inevitable
tragedy driven by an inescapable history, but instead an endurance that optimistically
looks forward to future possibility and change.
58
4.2. Kenan’s Black Queerness and Southern Gothic
Published in 1989, Randall Kenan’s A Visitation of Spirits is set in the fictional
town of Tim’s Creek in North Carolina. Kenan’s debut novel primarily focalizes around
Horace Cross, a black teenager who struggles to assert his gay identity in a religiously
conservative community. While Kenan invokes many of the Southern Gothic tropes we
have discussed, the queer identity of his protagonist marks a significant difference from
all of the previous texts. Thus, through these stylistic strategies, the text creates a space
not only for modern black existence but queer subjectivity as well.
Kenan’s engagement with the Southern Gothic genre aligns closely with Ward’s
style. A Visitation employs polyperspectival narration through the characters Horace, his
cousin Jimmy, and his grandfather Ezekial. The text further creates a dialogic by writing
certain sections of the narrative in the style of a screenplay. This radically shifts the
reader between extended interior monologue to bare character dialogue. Horace’s
narrative displays other gothic tropes, such as his tormented romance with the actor
Everett and his experience with supernatural hauntings. Christian ideology drives the
dying elderly characters and the doubtful minister Jimmy to reject Horace’s
homosexuality, thus echoing the perversion of Catholicism often seen in American gothic
narratives, reaching all the way back to Nathaniel Hawthorne.
Horace’s desire to transform into a bird recalls Milkman’s attempt to fly like his
ancestor Shalimar in Song of Solomon. The metaphor of flying carries deep mythic
weight in African-American historical and literary symbolism, and typically signifies
liberation (See Gilentz). Solomon’s use of flying is particularly relevant since Milkman’s
liberation is not of an economic or material kind; rather, his liberation involves identity.
Likewise, Horace struggles to liberate himself from the social expectations that severely
59
marginalize his gay identity. Thus, by invoking a mythology that concerns black history
Horace seeks to escape the reality rooted in that same history.
Indeed, Horace’s older relatives are the primary persecutors of his identity,
despite being the people responsible for his political freedom. They berate him at the
smallest departures from conservative conceptions of masculinity – like when he comes
home with pierced ears – and openly resent his interracial friendships. The community’s
divide between the traditional class of elderly blacks and the younger, less racially
conscious group is summarized by Ezekial:
What has happened to us?…Once, oh once, this beautiful, strong, defiant, glorious
group could wrestle the world down, unshackle themselves, part seas, walk on
water, rise on the winds. What happened? Why are we now sick and dying? All
the sons and daughters groomed to lead seem to have fled...How, Lord? How?
The war is not over. (188)
The framing language of racial political liberation as a “war” suggests the dichotomized
logic of the older community members. That the “sons and “daughters” have “fled”
reflects either their inability to recognize such logic as accurate or their flat-out rejection
of it. Horace seems to fall somewhere in the middle. He demonstrates an ability to
consciously read racial history as significant in the present; he describes a play that has
been showing locally as a “melodramatic romanticizing of Southern American history”
with “many of the historical facts… just plain wrong” (213). The play occasions Horace
to reveal to the reader his social awareness as well,
Ironically, the thing that kept the crowds coming back...was [the playwright’s]
concession to his family’s slave-owning past. He had tried to create a picture of
domestic bliss for the house slaves and of jolly camaraderie for the field workers.
60
Despite the interjection of a speech here or there that reflected the reality of the
hard life of the slaves, the blacks were mainly there for buffoonery and hijinks
that brought laughs and chuckles from the audience...
Thus, Horace’s desire to fly from his community does not arise from an ignorance of
racial history, but rather a need to liberate himself from a society that rejects his identity.
Whereas Pecola Breedlove’s marginalization occurred because she was too black, Horace
is not black enough for his community. Like Pecola, Horace begins to feel a self-loathing
for his identity. The demon that torments Horace morphs into a doppelganger of himself
– another nod to the Gothic trope of the double. When the real Horace shoots the demon
Horace, the latter is described as, “his eyes full of horror, but in recognition too, as if to
say: You meant it, didn’t you? You actually hate me?” (235) Later, we learn that Horace
actually shot himself, fulfilling the self-loathing that the doppelganger represented.
Kenan’s novel depicts a community that is at odds with itself, despite a shared
history of oppression. This internal conflict distances Tims Creek from Ward’s Bois
Sauvage. The communities are also different along class lines – Tims Creek is a middle-
class community, unlike the poverty stricken Bois Sauvage. The main difference,
however, is in Horace himself. None of Ward’s characters identify as homosexual. My
observation should not be interpreted as a mandate or accusation; Kenan’s novel
illustrates how intersectional identities further complicate life for young black
Americans.
Examining the differences between Kenan’s character and Ward’s underscores
their similarities: all are young and black. Like Ward’s fictions, one might feel tempted to
classify A Visitation as a coming-of-age novel – except Horace dies before coming of
age. Does this despairing reality not haunt all of Ward’s novels as well? Sing directly
61
confronts the reader with such through the ghosts of Richie and Given and recasts the
threat of premature death on Jojo through the police officer scene. Salvage silently
presents the same simply through its context of Katrina and the young lives lost in the
disaster. Bleeds also includes this reality through context, especially when read alongside
Reaped which explicitly attests to the plague of young black death. As we continue on to
Tayari Jones’ Leaving Atlanta, this threat of violence toward black children will again
reappear alongside another community dealing with internal conflict.
4.3. Viewing through the Vulnerable: Jones’ Leaving Atlanta
Following the polyperspectival trend, the 2002 novel by Tayari Jones presents
three different narrators – all of them young, black children that attend Oglethorpe
Elementary School. Set in the context of the 1980s Atlanta child murders, Leaving
Atlanta explores race, class, and violence through a child perspective. Similar to
Morrison’s The Bluest Eye and Ward’s fiction, children receive total narrative primacy.
This focalization in youth across Jones, Kenan and Ward perhaps suggests something
about their status as contemporary black writers, not because the writers are in any way
“immature,” but rather because they are newcomers to the African-American novelistic
tradition. By centering narration in a child, the authors are able to interrogate postmodern
American racial codes through the defamiliarizing lens of children – again, like Kenan’s,
Jones’ characters do not fit the traditional age criteria for coming-of-age novels, the
narrators are in fifth grade. Also, like Horace, not every child in Leaving Atlanta survives
long enough to come of age.
In Jones’s novel, all of the children struggle with the mandates of their parents,
who themselves vary in class and ideology, while trying to navigate identity in the most
62
hostile social setting of all: middle school. Rodney Green’s father presents a
conservative, middle-class black father who shows no hesitation in beating his child in
public, while Octavia Fuller’s single mother is much younger and more liberal yet is still
trying to instill values to her daughter who struggles with realizing her underprivileged
economic status. In some respects, these class differences afford Leaving Atlanta a
greater range than Ward’s setting; the densely populated Atlanta contains greater
economic disparities than Bois Sauvage.
Leaving Atlanta begins from the perspective of Tasha Baxter as she acclimates to
fifth grade society. Her narrative also introduces the other two characters to which the
narration later shifts, Rodney Green and Octavia Fuller. Tasha nearly befriends the latter
until realizing that doing so will cause her to be ostracized along with Octavia, who is
bullied – like Pecola – for her dark skin: “Octavia was black – black as night…That’s
why kids called her the Watusi, because she looked like a black African” (48). She
describes Rodney as “the weirdest kid in her class, maybe the whole school even” (44).
Tasha’s family is lower-middle class as evidenced by their expenses – her treasured
winter coat is “a pretty pink one with genuine rabbit fur around the hood and sleeves”
(33) – and although her parents at first separate, they rejoin as fear of the child murders
spreads. Notably, the text introduces the child murders through Monica Kaufman, the
first African-American and first female Atlanta news anchor, whom the Baxter family
watch on television. Kaufman’s presence is significant, as she represents a highly visible
future possibility for the novel’s black children while simultaneously communicating to
them a reality of death and violence that surrounds them.
In Rodney’s perspective, we find a young boy who is bullied in school despite his
higher economic class. Rodney offers a medium for the reader to view the class identity
63
conflict in a more overt manner than Tasha’s narrative. His narrative begins with his
mother telling him that he will need to eat breakfast at the school cafeteria that day and
that he “should be the most welcome because [his] family pays the taxes that make the
breakfast possible” (88). The relationship between class and materialism is reaffirmed;
whereas Tasha took pride in her fur coat, Rodney is resentful that his sister’s school
project “bears the label of her [his mother’s] only Italian pumps” (88). His father tells
him “never trust a man without a decent edge-up”, which causes Rodney to hunch his
shoulders and “hide the two nappy trails of hair” on his neck in embarrassment (127).
Despite Rodney’s presumed advantage of coming from a higher economic class than his
peers, his grades are routinely below-average. His inability to concentrate and
communicate stems from a low self-esteem, believing that “since your words are almost
invariably misinterpreted, you avoid speech in general” (87).
Rodney’s lack of confidence, and thus his disinterest in school, arises from his
strict and abusive father. Rodney’s father, before beating him in front of the class, angrily
tells him that “the crowd ain’t going to be there for you when it matters…When you have
to make something of yourself, you stand alone” (137). However, drastic individuality
that the father tries to instill into his son does not translate; Rodney notes that he “has
never been part of a crowd”. His father, blinded by the idea of success with which he
desires his son to conform, fails to see Rodney as a real person. Rodney is abducted by
the police immediately after, suggesting that violence and paternal neglect are linked in
ways that are not as obvious as physical absence.
The final narrative belongs to Octavia Fuller, the other outcast at Oglethorpe. She
routinely faces bullying from her classmates and sits alone during lunch. The only person
who did not pick on her, Rodney, has now been taken. Despite the social and financial
64
obstacles before Octavia, she displays a high level of maturity. She often reads through
adult condescension and resents when her mother lies to her grandmother on the phone.
Octavia’s mother works a graveyard shift at a factory and leaves Octavia alone during the
night – an especially concerning situation during the child murders crimes. Octavia’s
father lives out-of-town, and has another family built around his employment at a college.
While she shows a resilience to her classmates’ name-calling, Octavia is clearly
uncomfortable with acknowledging her economic positionality. When her favorite
teacher tells her that “when you’re poor you don’t always have a choice”, Octavia
internally denies that she’s poor:
I wanted to snatch my arms away and tell her that me and my mama are not poor.
We don’t stay in the projects. We stay across the street from the projects. (238)
Octavia’s mother shows her child respect and talks to her like an adult, contrasting with
Tasha and Rodney’s parents. Their underprivileged status does not prevent them from
having fun with each other, as when they go to Red Lobster to celebrate Octavia’s first
period and get a free cake by saying it’s her birthday. However, her mom decides to send
her to live with her father for safety and opportunity. Despite Octavia’s ascension to a
higher economic class via living with her father, leaving behind her mother and her home
deeply hurts her; she ends the novel with “I’ll be missing my mama for the rest of my
life” (255). Thus, the inability to protect Octavia due to her mother’s financial restraints
scars her. Her situation contrasts with Tasha’s, whose father returns home to protect her.
How does Jones’ use of polyperspectivity benefit the text? By maintaining the
dialogic, she bears witness to and amplifies multiple voices which in turn gives
representation to a multitude of potential readers. The setting of elementary school gives
presence to a variety of family and class backgrounds which are all under the threat of
65
violence. Jones’ narration of child psychology creates a space to defamiliarize the social
reality that the kids live in, as do we. The narrative decision is effective in a twofold
manner: often, the children are confused at how the adult’s act; as older readers, we are
able to fill in the gaps and understand these decisions, yet we still sympathize with the
children’s confusion. This defamiliarizing strategy of the text illuminates its critiques of
the culture. Relatedly, the child-perspective nearly guarantees a reader’s sympathy. As
Sing’s Leonie demonstrates, reader sympathy is paramount to effectively communicating
social problems. Considering that Mr. Green’s physical abuse of Rodney was legal during
the novel’s setting (corporal punishment of children became illegal in 1989), sympathy
for a child’s perspective should not be totally taken for granted. In this way, child-
narrated texts reflect a new possibility for intersectional representation; Jones, Kenan,
and Ward represent marginalities through differing identities of race, class, gender,
sexuality, and even age.
4.4. Southern Sisters: Trethewey’s Gothic Poetry
Turning to Natasha Trethewey, we find Ward’s closest contemporary literary
counterpart. Besides their geographical proximity, their writings stunningly converse
through thematic and stylistic similarities. This dialogic virtuosity is further bolstered
when considering that one primarily writes fiction and the other poetry. Their differing
genre occupations suggest a broader phenomenon occurring across contemporary
literature. Not only do these authors identify similar problems in the world, but they also
construct their artistic responses within the same stylistic structures. This is not mere
coincidence; the parallels across Ward, Jones, Kenan, and Trethewey indicate that certain
artistic modes are conducive to effectively addressing systemic racism through writing.
66
The following section on Trethewey will discuss poems from her collection Native
Guard, while quotations will derive from her anthology Monument, which contains
poems from the former. Both titles gain significance upon analyzing her poetry, as
Trethewey writes history through her descriptions of the present.
Like Ward, Trethewey writes blackness through Southern Gothic tropes and
successfully does so at the highest level, twice operating as the U.S Poet Laureate shortly
after receiving a Pulitzer Prize. Likewise, Trethewey illustrates how the past haunts the
present; history constitutes a cultural memory which transmits the cultural trauma of
oppression down through generations. While Katrina and systemic violence are the
cultural traumas that reoccur across Ward’s fiction, Trethewey typically represents the
legacy of slavery through her poems. The two infuse their writing with these traumas by
inscribing them into their textual landscapes.
Descriptions of the Southern landscape define an important facet of Trethewey’s
writing. The inclination to encapsulate physical reality within words reflects Trethewey’s
preoccupation with memory. The figure of the monument in Trethewey’s poetry includes
the traditional granite or marble definition of the word, but it also expands to the physical
landscape that the poem embodies and represents. In this way, the poem itself becomes a
monument. Past memory and physical presence converge in a single representation that
signifies across the duality.
The first poem of Native Guard, “Theories of Time and Space”, sets the ground
for landscape as monument. Notably, this poem is also included in Ward’s The Fire This
Time anthology. As the title suggests, Trethewey oscillates between the conceptual and
the concrete, implicating landscape within this dichotomy. The first stanza reads, “You
can get there from here, though / there’s no going home”. Adverbs of place like “here”
67
and “there” present location as abstraction; what is being indicated is not a specific place
but the idea of a place. These adverbs refer to something physical, however the very act
of reference signifies the nonfinite. Quickly, however, the speaker gives us direction:
“head south on Mississippi 49, one- / by-one mile markers ticking off / another minute of
your life” and “Cross over / the man-made beach, 26 miles of sand / dumped on the
mangrove swamp – buried / terrain of the past”. Both of these quotes illustrate how the
poem questions the binary of physical/abstract; the metrics of miles are juxtaposed with
the generalities of time, “life” and “the past”. The second quotation merges “natural
reality” and “human phenomenon” to create something that eludes understanding.
“Elegy for the Native Guards” explicitly links monument and impartial history.
An epigraph quotes Allen Tate’s “Ode to the Confederate Dead”, a poem that explores
similar themes as Trethewey’s poetry – death, memory, history. As the title makes clear,
however, Tate’s poem glorifies the Confederacy and creates a romantic image of the
rebel soldiers. In “Elegy for the Native Guards”, Trethewey exposes the erasure through
which Confederate nostalgia – and thus Southern cultural memory – whitewashes the
history of the Civil War. By beginning with the first-person plural (“We leave Gulfport at
noon”), the poem implicates a community that the speaker exists within; necessarily, this
community exists within a wider culture informed by American history. The “we”
persists throughout the poem and bears witness to “a weathered monument to some of the
dead” and other “tokens of history long buried”. For the most part, the speaker’s presence
only occurs through the description of the Ship Island landscape; however, in one
instance the poem leaves the indicative for the interrogative when considering the titular
Native Guards, “2nd Regiment, Union men, black phalanx. / What is monument to their
legacy?” Following this, the poem dives back into physical descriptions until finally
68
ending with an invocation of the supreme abstract, “God’s deliberate eye”. While the
third person plural of the social “we” guides us through the poem, “eye” reveals the
displaced “I” in the poem, the singular that reached out through the interrogative mood.
The elegy for a lost history is written by this individual and in opposition against the
social amnesia of a racist history.
“Pilgrimage” continues the tour through Southern monuments and landscape
while introducing another metaphor, the grave. Immediately, Vicksburg is described as “a
graveyard / for skeletons of sunken riverboats” and later, “This whole city is a grave”.
This graveyard contains monument and history, as the “dead stand up in stone, white /
marble, on Confederate Avenue”; intangible death and past are physically represented
through the physical landscape and literally inscribed into it through street names. The
pilgrimage occurs in this graveyard of monuments, where “the living come to mingle /
with the dead” and “relive / their dying”; ritual merges the past and present through its
repetition, eerily signified by the “reliving” of cultural memories. Yet this communal
memory becomes personal to the speaker, who closes the poem telling us, “In my dream,
/ the ghost of history lies down beside me, / rolls over, pins me beneath a heavy arm”.
Cultural history haunts personal memory, just like the supernatural specters in Sing,
Unburied, Sing, and threaten its descendants.
Like all the other authors, Trethewey also includes child-perspective in her poetry
where a young narrator defamiliarizes the transmission of U.S. history to highlight the
manifestation of systemic racism within a central institution, the school classroom.
“Southern History” depicts the very moment where a lost history is left untold and
silenced. Trethewey chooses the sonnet form, rhyming in the Petrarchan style. The
speaker recounts an experience from a high school history class where their textbook
69
claims “The slaves were clothed, fed, / and better off under a master’s care(author’s
emphasis). This is a history that silences the narratives of the “Native Guard” that
Trethewey so often records in her poems; instead, it presents “a lie / that my teacher
guarded”. Curiously, however, the line and poem conclude with, “Silent, so did I”. At this
moment, the young Trethewey remains silent and does not challenge the fraudulent
history – perhaps she does not have the educational wherewithal, the rhetorical
confidence, or the emotional capacity to do so in the middle of her senior classroom – she
can hardly be blamed. Yet does not this final line, by reflecting inward, indicate some
sort of guilt within the speaker? Perhaps this moment, along with others, sparks the
inspiration for Trethewey’s poetics of history. Her other poems reflect Trethewey
responding to this cultural memory of lies and silencing – by granting voice to those lost
stories, she gives herself a voice as well.
For Trethewey, monuments not only define the Southern landscape but also
reflect and perpetuate the ideologically fragmented history that they commemorate. The
poet must uncover and recover the lost history that a racist culture intentionally forgets.
Thus, she is concerned with cultural memory and by extension, individual memory.
Ward’s inspiration to “say” reflects a similar artistic ambition. While her fiction does not
substantially venture into historical narrative, her stories are transfused with the same
Southern History familiar to Trethewey. This present absence occupies the landscape for
both authors and haunts the living population despite their constant forgetting.
For each author, we find discourses with Ward’s texts. While these conversations
vary in degrees of magnitude, they all resonate with each other. Amidst these parallels,
Kenan, Jones, Trethewey, and Ward nonetheless illustrate their own distinct worlds.
Kenan represents queer black subjectivity in the rural South, questioning the
70
conservatism of an old guard. Jones depicts class difference through the youthful yet not
naïve eyes of black children whose elementary school lives are in danger from a palpable
threat. Trethewey finds the past and present as vehicles of each other while never
comprising on the humanity of a single character, linking personal trauma to cultural
history. Ward breathes literary life into the marginal existence of Southern black children
trying to find hope below the poverty line. While each text faces the question of what it
means to be black in modern America, they dually grapple with other questions of
identity pertaining to class, sexuality, and gender. Their dialogic texts create an
intersectional literature that finds resonance through their similarities and their
differences.
71
CHAPTER V: CONCLUSION
Throughout this project, I have been cautious not to classify any of these texts as
exclusively “novels about race” or “novels about blackness”; such reductions do a great
disgrace to the works and the authors. Nonetheless, the trace of race runs through them
all – just as it always has, throughout all of American literature. In Terry McMillan’s
introduction to Breaking Ice: An Anthology of Contemporary African American Fiction,
he characterizes Trey Ellis as believing “that all contemporary African-American artists
now create art where race is not the only source of conflict” (309). Not only do the
contemporary works discussed in the last chapter attests to this, but so do Morrison’s and
Gaines’ texts as well. Conflict becomes intersectional, involving the plurality of identities
that each character holds. Trey Ellis himself describes the black author in his essay, “The
New Black Aesthetic”, as “produc[ing] supersophisticated black art that either expanded
or exploded the old definitions of blackness, showing us as the intricate, uncategorizeable
folks we had always known ourselves to be” (237). Certainly, our writers fit these
criteria, with each revising old notions of blackness and recreating black authorship
through innovative style and narrative structure.
However, Trey Ellis goes even further with his diagnoses of black authorship in
his essay, ironically toward an essentialist attitude that he initially refuted:
Neither are the new black artists shocked by the persistence of racism as were
those of the Harlem Renaissance, nor are we preoccupied with it as were those of
the Black Arts Movement. For us, racism is a hard and little-changing constant
that neither surprises nor enrages. (239-40)
Here, our panel of authors seems to differ. Consider again Ward’s reference to James
Baldwin by titling her anthology The Fire This Time. Clearly, all these authors recognize
72
a reason to still be “preoccupied” with the persistence of racism. In fact, Ward and her
contemporaries seem dedicated to insuring that everyone remains preoccupied with race
rather than relegating it to a cultural unconscious. One cannot underestimate the effect
that modern police brutality has had on these authors – even in Jones’ work, which
predates the Black Lives Matter movement, the children express distrust and disdain
toward the white police officers assigned to protect them from the Atlanta murderer.
Black suffering and police brutality are nothing new; however, their amplification
through recent media and activist developments reflects a heightened consciousness
about American racism that rejects Ellis’ hypothesis.
Ward is set to continue upon her thematic trend with her future publications.
Intriguingly, her new novel will take place in the historic South, following a character
subjugated to the slave trade (See Maher). In an interview with Ta-Nehisi Coates, she
voices a concern that her novel will parrot Coates’ recent book, The Waterdancer,
thinking, “Oh, my God, what if Ta-Nehisi is telling the same story?” Coates dismissed
her worries and brought up Colton Whitehead’s The Underground Railroad, another
magical realist novel that illustrates the Southern institution of slavery. Thus, three
successful fiction authors all choose to explore the same history in a short period of time.
If we consider Ward’s engagement with the Faulknerian attitude toward history,
where past is deeply inscribed in the present, then these authorial decisions seem almost
consequential. Trethewey already has directly presented historical accounts of oppressed
black persons while operating on the same concept of the past. Yet, how does an
exclusive move to the past affect a commentary on the present? One inevitably will write
the present into the past; yet relying on such a strategy seems disingenuous to the lost
lives that the author attempts to commemorate. It is arguable that she simply chose the
73
past as a setting without much intent, yet the authorial self-awareness that Ward has
repeatedly demonstrated makes such an indiscriminate decision seems unlikely. Let us
briefly return to Toni Morrison for possible clarity.
In her essay “Rootedness: The Ancestor as Foundation,” Morrison argues that
black culture is at risk of losing its sense of self. Traditionally, music provided a medium
for identity and cultural history – however, she discounts it as a currently viable option
since “that music is no longer exclusively ours; we don’t have exclusive rights to it
…Other people sing it and play it; it is the mode of contemporary music everywhere.
(198) Instead, Morrison believes that,
…the novel is needed by African-Americans now in a way that it was not needed
before… We don’t live in places where we can hear those stories anymore;
parents don’t sit around and tell their children those classical, mythological
archetypal stories that we heard years ago.
Does not the collective move toward historical narratives among these authors reflect this
search for an ancestor? She adds two possible criteria, perhaps more like preferences, to
potential works that could answer the call. First, the author must “make the story appear
oral, meandering, effortless, spoken”; echoing Gaines’ proclivity to dialogue, Ward
certainly displays a mastery of translating daily speech into a literary format, with
character’s words sounding realistic rather than contrived.
Secondly, Morrison finds that the author must grapple with “the presence of an
ancestor; it seems to me interesting to evaluate Black literature on what the writer does
with the presence of an ancestor” (200). Morrison demonstrates her own dedication to
this philosophy through both Beloved and Song of Solomon; one text illustrates the
historical reality of an “ancestor” type oppressed by slavery, the other features a man
74
searching for a lost history and finding it in the ancestral figure of Shalimar. While the
nature of Ward’s next novel seems set to directly confront ancestral figures, she has
already begun an exploration with both Salvage and Sing. In the former, identifying an
ancestral figure occurs through “salvaging” the canonical history thrust upon the
individual and asserting an individuality through differentiation. Faulkner represents a
source of influence from which Ward differentiates herself in her fiction. With Sing, the
ancestor actively haunts the descendant who must face the reality of a present absence to
understand their own position in the world. Thus, Ward successfully contributes to a
cultural testimony in the manner outlined by Morrison, another literary ancestor. As she
turns toward history in her next novel, her mission to “say” and bear witness to those
silenced will extend to the lost voices of the past, thus introducing more ghosts into the
Wardian oeuvre.
75
WORKS CITED
Begley, Sarah. “Jesmyn Ward, Heir to Faulkner, Probes the Specter of Race in the
South.” Time, 4 Sept. 2017, https://time.com/4913697/jesmyn-ward-heir-to-faulkner-
author-profile/.
Bernard, Emily. Black is the Body. Alfred A. Knopf, New York, January 29, 2019.
Biederharn, Isabella. “Jesmyn Ward on the Evolution of Her Haunting Novel, Sing,
Unburied, Sing.” Entertainment Weekly, September 11, 2017,
https://ew.com/books/2017/09/11/jesmyn-ward-sing-unburied-sing/. Accessed
December 19
,
2019.
Derrida, Jacques. “Racism’s Last Word.” “Race”, Writing, and Difference. Edited by
Henry Louis Gates, Jr. The University of Chicago Press, 1985, pp. 329 -338.
Duvall, John N. “Song of Solomon, Narrative Identity, and the Faulknerian Intertext.”
Bloom’s Modern Critical Interpretations: Toni Morrison’s Song of Solomon. Edited by
Harold Bloom. Infobase Publishing, New York, 2009. pp. 87-118.
Ellis, Trey. “The New Black Aesthetic.” Callaloo, no. 38, 1989, 233-243.
Faulkner, William. As I Lay Dying. Vintage Books, New York, 1987.
--. Go Down, Moses. Vintage Books, New York, 1990.
Gaines, Ernest J. A Gathering of Old Men. Alfred A. Knopf, New York, 1983.
Gates Jr., Henry Louis. “Editor’s Introduction: Writing “Race” and the Difference It
Makes.” “Race”, Writing, and Difference. Edited by Henry Louis Gates, Jr. The
University of Chicago Press, 1985, pp. 1-20.
Grabenstein, Hannah. “Inside Mississippi’s Notorious Parchman Prison.” PBS News
Hours, January 29, 2018, https://www.pbs.org/newshour/arts/inside-mississippis-
notorious-parchman-prison. Accessed February 19, 2019.
Goldstein, Philip. “Black Feminism and the Canon: Faulkner’s Absalom! Absalom! And
Morrison’s Beloved as Gothic Romances.” The Faulkner Journal, Fall, 2004, Vol.20,
p.133-148.
Guillory, John. “Canon, Syllabus, List: A Note on the Pedagogic Imaginary.” Transition,
No. 52 (1991), pp. 36-54.
Hoover, Elizabeth. “Jesmyn Ward on Salvage the Bones.” The Paris Review, August 20
th
,
2011, https://www.theparisreview.org/blog/2011/08/30/jesmyn-ward-on-salvage-the-
bones/. Accessed August 22, 2019.
76
Hutchinson, George. “Tracing Faulkner in the Paths of Black Modernism.” Faulkner and
the Black Literatures of the Americas. Edited by Jay Watson and James G. Thomas, Jr.,
University Press of Mississippi, 2016, pp. 59 – 73.
Jones, Tayari. Leaving Atlanta. Grand Central Publishing, New York, 2003.
Kenan, Randall. A Visitation of Spirits. First Vintage Contemporaries Edition, Vintage
Books, 2000.
Lippi-Green, Rosalina. “Chapter 3: The Standard Language Myth.” English with an
Accent: Language, Ideology, and Discrimination. 2
nd
Edition. Routledge, December 21,
2011.
Lowe, John Warton. “From Yoknapatawpha County to St. Raphael Parish: Faulknerian
Influence on the Works of Ernest J. Gaines.” Faulkner and the Black Literatures of the
Americas. Edited by Jay Watson and James G. Thomas, Jr., University Press of
Mississippi, 2016, pp. 161 – 182.
Maher, John. “S&S Signs Jesmyn Ward to Two-Book Deal.” Publishers Weekly,
February 7
th
, 2018, https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-
news/book-deals/article/76000-s-s-signs-jesmyn-ward-to-two-book-deal.html.
Accessed February 11, 2020.
Manzella, Abigail G.H. “Afterword: The Mobility Poor of Hurricane Katrina:
Salvaging the Family and Ward’s Salvage the Bones.” Migrating Fictions: Gender,
Race, and Citizenship in U.S. Internal Displacements. Ohio State University Press,
2018.
McMillan, Terry. “From ‘Introudction.’ In Breaking Ice: An Anthology of Contemporary
African-American Fiction (1990).” African-American Literary Criticism: 1773 – 2000.
Edited by Hazel Arnett Ervin, Twayne Publishers, 1999, pp. 309-311.
Morgan, Jennifer L. “Accounting for “The Most Excruciating Torment”: Gender,
Slavery, and Trans-Atlantic Passages.” History of the Present, Duke University, Vol. 6,
No. 2 (Fall 2016), pp. 184-207.
Morrison, Toni. Beloved. First Signet Printing, Penguin, 1991.
---. “Faulkner and Women: Faulkner and Yoknapatawpha County / 1985.”
Conversations. University Press of Mississippi, 2008, pp. 24-28.
---. Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination. Vintage
Books, 1993.
---. “Nobel Lecture.” Nobel Lectures, Literature 1991-1995. Edited by Sture
Allén. Singapore, World Scientific Publishing Co., 1997.
77
---. “Rootedness: The Ancestor as Foundation.” African-American Literary
Criticism: 1773 – 2000. Edited by Hazel Arnett Ervin, Twayne Publishers, 1999, pp.
198 – 202.
---. Song of Solomon. Knopf Doubleday Publishing, 1977.
---. The Bluest Eye. 1970. Vintage International, 2007.
Parrish, Rick. “Derrida's Economy of Violence in Hobbes' Social Contract.” Theory &
Event, vol. 7 no. 4, 2005. Project MUSE, muse.jhu.edu/article/244119.
Perez-Torres, Rafael. “Between Presence and Absence: Beloved, Postmodernism, and
Blackness.” Toni Morrison’s Beloved: A Casebook. Edited by William L. Andrews and
Nellie Y. McKay, Oxford University Press, New York 1999. pp. 179-201.
Stevens, Benjamin Eldon. “Medea in Jesmyn Ward’s Salvage the Bones.” International
Journal of the Classical Tradition, 2018, vol.25, no. 2, pp.158 – 177.
Trethewey, Natasha. Monument. Boston, Houghton Mifflin Harcourt, 2018.
---. Native Guard. Mariner Books, 2007.
Tribbett, Marcus Charles. “Pulling all the weight of history behind him. . . .Like a cotton
sack full of lead”: Locating Jesmyn Ward’s Sing, Unburied, Sing in the Blues Novel
Tradition.” Journal of Ethnic American Literature, 2019, iss. 9, pp. 23-43,121.
Walters, Tracy L. African American Literature and the Classicist Tradition: Black
Women Writers from Wheatley to Morrison. New York: Palgrave MacMillan, 2007.
Ward, Jesmyn. “The Beautiful Power of Ta-Nehisi Coates.” Vanity Fair, September
2019, https://www.vanityfair.com/style/2019/08/ta-nehisi-coates-jesmyn-ward-
interview. Accessed January 12, 2020.
---. “Introduction.” The Fire This Time. Edited by Jesmyn Ward, Scribner, New York
2016. pp. 3-11.
---. “I Was Wandering. Toni Morrison Found Me.” The New York Times,
August 9, 2019, https://www.nytimes.com/2019/08/09/opinion/sunday/i-was-
wandering-toni-morrison-found-me.html. Accessed February 5, 2020.
---. Men We Reaped. Bloomsbury, 2013.
---. Salvage the Bones. Bloomsbury, 2011.
---. Sing, Unburied, Sing. Scribner, 2017.
---. Where the Line Bleeds. Agate Publishing, 2008.
78
Watson, Jay. “Introduction.” Faulkner and the Black Literatures of the Americas. Edited
by Jay Watson and James G. Thomas, Jr., The University of Mississippi Press, 2016.
pg. vii-xxiv.
Whittet, Ellen O’Connell. “Jesmyn Ward’s and William Faulkner’s Apocryphal
Counties.” Ploughshares, June 21, 2018, http://blog.pshares.org/index.php/jesmyn-
wards-and-william-faulkners-apocryphal-counties/. Accessed April 3, 2019.